刺刺不得上,层层可若何。
惊看来势险,怪听立名多。
今雨兼程阻,长年尽日拖。
竟须经此去,蓬鬓老风波。

【注释】

十八滩:即黄陵庙滩。在湖北省秭归县西南,长江北岸。

刺刺:水流声。

可若何:怎么怎么样。

惊看:惊惧地观看。

势险:水势汹涌,形势险恶。

怪听:觉得奇怪,感到诧异。

兼程:加倍赶路。

长年:常年。

拖:拖累,指因水急而使船速减慢。

蓬鬓:形容人头发蓬松如蓬草。

【赏析】

此诗写诗人乘船溯江行至黄陵庙滩时所感。诗人以“刺刺不得上,层层可若何”起头,就写出了黄陵庙滩的险恶。他惊惧地观看水势汹涌的形势,觉得它十分危险;又觉得沿岸立名的山崖多得令人奇怪,这也许说明滩险之极。“今雨兼程阻,长年尽日拖”,是说因为暴雨而耽误时间,使得行程缓慢;由于江水湍急,舟速减慢,所以旅途漫长。最后两句“竟须经此去,蓬鬓老风波”,是说经过这里后,自己就要变白了,将一生都消磨在这风浪中。全词写景生动,叙事具体,语言质朴而富有情致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。