城头黄云迷北斗,壮士拔剑行击缶。
狼牙白铤悬马傍,黄头奚儿抱头走。
男儿有骨埋沙场,云台麒麟复何有。
臂枪走马何足矜,请问刀笔汝能否。
伏波骠骑生同时,与君射雁酣饮酒。
【注释】
城头:指城墙之上。黄云:即黄沙,这里代指敌人。北斗:北斗星。北斗七星是中国古代天文学上二十八宿的四颗星,斗柄所指的方位就是东南方向,因此古人认为斗杓指向东南则表示白天。壮士:勇士,有胆量的男子。拔剑行击缶(fǒu):挥剑击缶,意为饮酒作乐。缶是古代一种打击乐器,形状像大腹小口的陶罐,用泥巴烧制而成。狼牙白铤(zhǐn)悬马傍:形容战马身上的装饰物,狼牙白,即银白色的装饰;铤,兵器上的长柄。黄头奚儿:即黄毛公鸡,传说中善于报晓。抱头走:形容战马受到惊吓的样子。男儿:男子汉,指有志之士。骨:这里指骨骼。埋:埋葬。沙场:指战场。云台麒麟:指汉代霍光的画像,霍光为西汉时期著名将领,封为云台侯。何有:何曾,没有。臂枪:即“臂弓”,是一种短兵器,形似弩,但比弩短,发射箭矢时需双手操作。走马:骑着马奔驰。刀笔:指文官所用的刀笔,也指文采。汝:你。
【赏析】
《侠客行》以豪放的笔调写一个侠客的行踪与遭遇。诗中描写了一个侠客从酒宴中走出,在城外行走,他看到的景象十分奇特,既有对敌人的警惕,也有对英雄气概的赞美。
全诗可分为四个部分:第一部分描绘了城外的景象和诗人的所见所闻;第二部分通过描述人物的动作来展示侠客的性格特点;第三部分通过对话的形式展现了侠客与其他人物的关系;最后一部分则是侠客的内心独白。