凌晨石渠集,步出西上门。
倏闻同怀友,优诏归故园。
堤上金明枝,袅娜春日暄。
折之赠行色,乡思随纷纷。
夜来沙阳月,照君林下尊。
揽衣鹤为舞,染翰禽能言。
虽云邻局欢,当念王程烦。
早拂季子衣,休望西山云。

【译文】

清晨在石渠聚礼时,走出西门去送友。

忽然听到朋友的问候声,皇帝下诏让他归乡。

堤上金柳枝条柔软,春风和煦温暖如春。

折断枝条送给远行的朋友,故乡的思念随风飘扬。

夜晚来临时沙阳月明亮,照耀着你树林中饮酒的酒杯。

揽着衣服仿佛鹤在舞蹈,书写文字仿佛禽鸟会说话。

虽然说这是邻局欢宴,但应当思念王程的烦忧。

早晨拂去衣襟上的灰尘,不要盼望西山的白云。

【注释】

  1. 凌晨:清晨。
  2. 石渠集:古代帝王为大臣举行的宴会。
  3. 步出西上门:走出西门。
  4. 倏闻同怀友:忽然听见有同僚(指朋友)来。
  5. 优诏:优待的命令,诏书。
  6. 堤上金明枝:堤上金黄色的柳树枝条。
  7. 袅娜:柔美的样子。
  8. 春日暄:春风温暖。
  9. 折之赠行色:把柳枝折断作为赠给朋友的东西。
  10. 乡思:对故乡的思念。
  11. 沙阳月:指沙阳县的月亮,古地名,今属安徽境内。
  12. 照君林下尊:照亮你在树林下的酒杯。
  13. 揽衣:整理衣襟。
  14. 鹤为舞:想象中鹤好像在跳舞一样。
  15. 染翰:书信用笔蘸墨写成,也写作“染毫”。
  16. 邻局欢:与自己相邻而处的同事或友人聚会的快乐。
  17. 季子衣:穿着季子的官服。
  18. 西山云:西边的山峦上的云彩。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。