榴房拆锦囊,珊瑚何齿齿。
试展画图看,凭将颂多子。
注释:拆掉石榴房的锦囊,看看珊瑚有多细。试着展开画图欣赏,赞美石榴有众多子粒。
赏析:这首诗描写的是石榴。首句写石榴花的艳丽,次句写石榴籽的多子,第三句写石榴树的美丽,末句写石榴籽的珍贵。全诗以咏物为主,通过咏石榴花、籽、树,表达了对石榴的喜爱之情。
榴房拆锦囊,珊瑚何齿齿。
试展画图看,凭将颂多子。
注释:拆掉石榴房的锦囊,看看珊瑚有多细。试着展开画图欣赏,赞美石榴有众多子粒。
赏析:这首诗描写的是石榴。首句写石榴花的艳丽,次句写石榴籽的多子,第三句写石榴树的美丽,末句写石榴籽的珍贵。全诗以咏物为主,通过咏石榴花、籽、树,表达了对石榴的喜爱之情。
【注释】 水仙花 其二 1.瑶环:指水仙花的花朵。瑶,玉的美称。2.月下鸣:在月光照射下发出声响。3.翠带风中举:形容水仙花像一条翠绿色的腰带随风摆动。4.洛浦神:洛水边的美丽女子。5.胡然:即“何处”,意思是“不知”。6.汉滨女:指汉江之滨的女子,即《长恨歌》中的杨贵妃。7.何郎:指晋代诗人谢安,曾梦见一个名叫王凝之的女子(谢道韫)前来与他会面。8.青丝发:指头发如青色的丝一般柔顺。9.玉容
注释: 飒飒秋风声,金风如刀割。秋叶红如霞,美艳胜过花。 白衣人归来,身着白衣者,归家之人也。自指归家之人,即指诗人自己。 青女指织女,古代神话中织造云霞的仙女。怜指怜悯,同情。 赏析: 首句“飒飒金风度”,写秋风之烈,金风如刀割,形象生动地描绘了秋风之强猛和威力之大。 次句“嫣嫣秋色妍”,写秋景之美,秋天的色彩如同少女般美丽,娇艳动人。 第三句“白衣还自至”,写归家之人,白衣之人归来
注释: 六出:六瓣花。吐:露出,绽出。奇葩:奇花,珍奇的花。 风清香自远:风吹过的地方,花香四溢。 树如天竺林:像天竺国的树林一样。天竺:古国名,这里指树木繁茂。 人在瑶华馆:在瑶华馆里,人们如同在仙境中一般。瑶华:仙山的美玉。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的自然风景画。首句“六出吐奇葩”,以六片花瓣的花朵为引子,引出下文对花朵的描述。第二句“风清香自远”,通过风吹过带来的花香
注释:皎洁的玉兰花,洁白无瑕不受世俗玷污;不要随便与辛夷相比,真正的白花谁又能匹配? 赏析:这首诗是一首咏物诗,作者借对玉兰花的赞美,表达了自己对纯洁、高洁品质的追求和向往。诗中通过对比手法,突出了玉兰花的高贵品质。诗人以玉兰花为喻,表达了自己对高尚品德的赞美和追求。同时,也表达了对于世俗名利的不屑一顾。全诗语言朴实,意境深远,富有哲理性
【注释】玉儿:即女子,这里指少女。洁:纯洁清白。 秋风:秋天的风。罗袖薄:袖子薄而透风。飘飘若为容:好像被风吹得飘起来似的。 赏析:这是一首闺怨诗,写的是一位少女的思恋之情。开头两句写她本来清白无暇,不喜浓妆艳抹;三、四句写秋风吹来,她感到寒意阵阵,不禁想起远在家乡的情郎。全诗语言朴实自然,情感真挚动人
注释:拆掉石榴房的锦囊,看看珊瑚有多细。试着展开画图欣赏,赞美石榴有众多子粒。 赏析:这首诗描写的是石榴。首句写石榴花的艳丽,次句写石榴籽的多子,第三句写石榴树的美丽,末句写石榴籽的珍贵。全诗以咏物为主,通过咏石榴花、籽、树,表达了对石榴的喜爱之情
注释:水仙花盛开,散发着清新的气息,洁白如玉,不染尘世。月光洒在江面上,我仿佛看到了一位仙女在跳舞,她的动作优美而优雅,就像珍珠一样。 赏析:这是一首描写水仙花的诗,诗人通过细腻的笔触描绘出水仙花的美丽和高洁。诗中“仙卉”指的是水仙花,“娟娟”形容其美丽,“不染尘”表达了水仙花的纯洁无暇。“月明”点明了时间和地点,“江上望”描绘了诗人在江边欣赏美景的情景。最后一句“疑是弄珠人”运用了比喻手法
王谷祥是明代的著名诗人和书画家,字禄之,号酉室。以下是关于他的详细介绍: 1. 生平背景 - 家世背景:王谷祥出生于明苏州府长洲,家族以名医为荣,他本人亦善书画古文词。 - 科举成就:嘉靖八年,他中进士,成为明朝的官员。在吏部任职期间,他因持法不阿而得罪了尚书汪鋐,最终被贬为真定通判。 - 政治生涯:他在工部主事、吏部员外郎等职位上表现出色,但政治上的挫折使他的生活充满了坎坷。 2.
注释: 飒飒秋风声,金风如刀割。秋叶红如霞,美艳胜过花。 白衣人归来,身着白衣者,归家之人也。自指归家之人,即指诗人自己。 青女指织女,古代神话中织造云霞的仙女。怜指怜悯,同情。 赏析: 首句“飒飒金风度”,写秋风之烈,金风如刀割,形象生动地描绘了秋风之强猛和威力之大。 次句“嫣嫣秋色妍”,写秋景之美,秋天的色彩如同少女般美丽,娇艳动人。 第三句“白衣还自至”,写归家之人,白衣之人归来
【注释】玉儿:即女子,这里指少女。洁:纯洁清白。 秋风:秋天的风。罗袖薄:袖子薄而透风。飘飘若为容:好像被风吹得飘起来似的。 赏析:这是一首闺怨诗,写的是一位少女的思恋之情。开头两句写她本来清白无暇,不喜浓妆艳抹;三、四句写秋风吹来,她感到寒意阵阵,不禁想起远在家乡的情郎。全诗语言朴实自然,情感真挚动人
注释: 六出:六瓣花。吐:露出,绽出。奇葩:奇花,珍奇的花。 风清香自远:风吹过的地方,花香四溢。 树如天竺林:像天竺国的树林一样。天竺:古国名,这里指树木繁茂。 人在瑶华馆:在瑶华馆里,人们如同在仙境中一般。瑶华:仙山的美玉。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的自然风景画。首句“六出吐奇葩”,以六片花瓣的花朵为引子,引出下文对花朵的描述。第二句“风清香自远”,通过风吹过带来的花香
仲宣楼 王粲归中土,高楼在下方。 登时曾有赋,千载尚留芳。 羁旅三分日,辞华七子行。 英雄已沦没,南望一悲伤。 注释: - 王粲(càn):三国时期著名文学家,曾为建安七子之一,后来客居荆州,被刘表收为军师,后归顺刘备,成为蜀汉的重臣。 - 仲宣楼:即王粲楼,王粲曾在荆州建此楼。 - 登时:当时,指王粲回到中原之时。 - 赋:这里指王粲的诗作。 - 千载:千年,形容其诗作流传久远。 - 羁旅
掇刀石 云长骨已朽,石上剑还留。 可惜提三尺,终然困一州。 巴天虽鼎足,汉业未刀头。 空使青龙气,寻常入斗牛。 注释: 掇刀石(tuó dāo shí): 指古时蜀地的险要之地。 云长(yún cháng):指三国时期蜀汉名将关羽。 提三尺(tí sān fèn):形容关羽手提的长柄大刀。 终然困一州(zhōng rán kùn yī zhōu):意为关羽最终被困在荆州。 巴天:即巴山
闻黄鹤楼再建 历史与文化见证 1. 诗句释义 - 层楼来自昔,重构属于今。 - 鸟革凌霄迥,龙矶压浪深。 - 木经班匠画,铁笛吕仙临。 - 应有千年鹤,盘云下绿岑。 2. 译文对照 - 昔日高楼,今日重建。 - 鸟儿的羽毛犹如凌驾于云端。 - 龙山之矶深埋江中。 - 木制画作,工匠精湛手艺。 - 铁笛声,仙人吕仙降临。 3. 注释解析 - “昔人”指传说中的仙人子安。 -