北塞归远途,千里度陵谷。
日暮投阳德,馆宇半茅屋。
轻风吹枯枝,短垣依断麓。
雨歇行云低,山深听鸣鹿。
坐久正萧然,清溪走寒玉。
远客自无寐,呼童剪残烛。
【注释】
阳德驿:驿站名。在今河北省张家口市赤城县北。归远途:归乡的路途遥远。陵谷:陵,大土丘。谷,山谷。比喻地势高低不平之处。度:经历。千里:形容距离极远。
日暮投阳德:太阳落山的时候投宿在阳德驿站。馆宇:客舍。茅屋:用茅草搭成的房屋。
短垣依断麓:墙是短的,墙边依偎着断崖。指驿站附近地势险峻。
雨歇行云低:雨过天晴,白云缓缓地移动。
山深听鸣鹿:山里静下来能听到山中野兽(如鹿)的叫声。
坐久正萧然:坐得久了感到寂寞空虚。萧然:萧瑟的样子,这里指孤独清冷。
清溪走寒玉:清冷的溪水洗刷着像玉一样清澈的石头。
远客自无寐:远道而来的客人自然无法入睡。无寐:无法入睡。
呼童剪残烛:喊来孩子把剩下的蜡烛给吹灭。
【赏析】
这是一首描绘旅人晚宿阳德驿时的所感所悟的诗作。诗人以简练、质朴的文字,生动地刻画了晚宿驿馆时的景象和感受,表现了旅人的孤寂之情与对自然的热爱之情。首联“北塞归远途,千里度陵谷”,写旅途之遥,道路之艰;颔联“日暮投阳德,馆宇半茅屋”,写夜幕降临,投宿于驿馆;颈联“轻风吹枯枝,短垣依断麓”,写驿馆周围荒凉的自然景色;尾联“雨歇行云低,山深听呜鹿”写雨后山林之静美。整首诗语言朴实无华,但意境深远,耐人寻味。