太行郁嵯峨,落势壮京阙。
天平岌其麓,佳气共盘结。
峻发天地灵,形势及漳邺。
伟哉造化工,在物岂灭裂。
吾家世江南,久误持使节。
川蜀两驱车,吴楚两飞楫。
江中平山趣,寻访得区别。
众山各有奇,匡庐特雄拔。
烟峰聚五老,云屏张九叠。
西北千里间,一一景幽别。
我行每经游,屐拉随自脱。
假如对高贤,不语意自悦。
又如逢故人,留恋怅分诀。
东南佳丽地,谓此若人杰。
自非五岳尊,馀山可丘垤。
忽知有天平,景物目未接。
六峰攒青空,峥嵘势相蹑。
小峰列其下,异状变七八。
翠岩飞寒泉,苍龙隐山穴。
云端双门开,疑此神仙抉。
突兀气象豪,庐山比犹劣。
古观远城郭,车马颇稀阔。
春游岂无人,俗闲徒喧屑。
昔年独柳公,作记留镌碣。
文亦不世传,苍珉久尘没。
吁嗟天地间,物理难考竭。
这首诗是宋代诗人苏轼的《和游天平山》。下面是逐句的释义:
太行郁嵯峨,落势壮京阙。
太行山(太行)雄伟壮观,地势高峻,如同壮丽的皇宫。
天平岌其麓,佳气共盘结。
天平山巍峨屹立在它的山脚下,那里的灵气汇聚。
峻发天地灵,形势及漳邺。
山峰峻峭,展现出天地之间的神韵,形势堪比古代的京城邺城。
伟哉造化工,在物岂灭裂。
大自然真是伟大的工匠,创造出如此美丽的景色。
吾家世江南,久误持使节。
我的家族世代生活在江南,我很久没有担任过使者了。
川蜀两驱车,吴楚两飞楫。
四川和重庆两地我都曾驾车游览,吴地和楚地我也曾乘船游览。
江中平山趣,寻访得区别。
江中的平地有山趣,我寻找着它们的区别。
众山各有奇,匡庐特雄拔。
所有的山都有它们独特的美,只有匡庐特别雄伟。
烟峰聚五老,云屏张九叠。
烟雾缭绕的山峰聚集了五大老峰,云雾环绕的山壁张开了九大屏风。
西北千里间,一一景幽别。
从西北的千里之内,每一处景色都显得幽静而不同。
我行每经游,屐拉随自脱。
每次经过这里游玩,都会脱掉鞋子让脚趾自由舒展。
假如对高贤,不语意自悦。
如果遇到了高尚的贤人,不说话自己也会感到非常愉悦。
又如逢故人,留恋怅分诀。
就像遇到了老朋友,舍不得分别。
东南佳丽地,谓此若人杰。
东南地区是一片美丽的土地,这里的人才能称得上杰出。
自非五岳尊,馀山可丘垤。
如果不是五岳这么崇高,其他的山也可以是小小的山丘。
忽知有天平,景物目未接。
突然知道这里有天平等名胜,可是美景还未完全展现在眼前。
六峰攒青空,峥嵘势相蹑。
六座山峰耸立在青翠的天空之中,它们的气势相互连接。
小峰列其下,异状变七八。
小山峰位于主峰之下,那里的景象各异且变化多端。
翠岩飞寒泉,苍龙隐山穴。
翠绿色的岩石上飞流的泉水,一条苍龙藏匿于山中的洞穴。
云端双门开,疑此神仙抉。
云层之上仿佛有两座门户打开,让人怀疑这里是神仙的住所。
突兀气象豪,庐山比犹劣。
这里山峰奇特、气象雄伟,但比起庐山来还是稍差一些。
古观远城郭,车马颇稀疏。
古老的寺庙坐落在遥远的城郭之外,这里的车辆和马匹都比较少。
春游岂无人,俗闲徒喧屑。
春天来这里游玩,不会有人打扰,人们可以享受宁静的生活。
昔年独柳公,作记留镌碣。
过去只留下柳公的记录,那篇记事铭文被刻在石碑上。
文亦不世传,苍珉久尘没。
这篇文字并没有世代相传的版本,那些石头上的铭文也早已被尘土覆盖。
吁嗟天地间,物理难考竭。
感叹天地之间,万物的变化规律难以尽述。