去乡三十年,颜貌总非昔。
昨日乡人来,相看不相识。

【译文】

自从离开家乡三十年,容貌总非昔日。昨日乡人来访,彼此相望却不认识。

【注释】

自叹:自我感叹。

去乡三十年:离开故乡已三十年。

颜貌总非昔:容颜和气色都已不如从前了。

昨(zuó):昨天。

乡人来:家乡人来访。

相看:互相看。

不相识:不认识。

赏析:

这首诗写诗人久别故园后的感慨。首句说,离开家乡已经三十年了。“三十年”是时间概念,也是感情变化的标志,从字面上理解,是说这三十年来,自己容颜衰老,不复当年之容;但更重要的是,在这段时间里,自己内心的变化更是翻天覆地。诗的后三句则描绘了一幅令人伤感的画面——家乡人在看到自己的瞬间都惊呆了,因为自己已经不再是当年的那个人了!

这首诗以平淡的语言表达了深沉的情感,让人感受到作者内心的痛苦与无奈,同时也反映出人们对美好记忆的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。