去乡三十年,颜貌总非昔。
昨日乡人来,相看不相识。
【译文】
自从离开家乡三十年,容貌总非昔日。昨日乡人来访,彼此相望却不认识。
【注释】
自叹:自我感叹。
去乡三十年:离开故乡已三十年。
颜貌总非昔:容颜和气色都已不如从前了。
昨(zuó):昨天。
乡人来:家乡人来访。
相看:互相看。
不相识:不认识。
赏析:
这首诗写诗人久别故园后的感慨。首句说,离开家乡已经三十年了。“三十年”是时间概念,也是感情变化的标志,从字面上理解,是说这三十年来,自己容颜衰老,不复当年之容;但更重要的是,在这段时间里,自己内心的变化更是翻天覆地。诗的后三句则描绘了一幅令人伤感的画面——家乡人在看到自己的瞬间都惊呆了,因为自己已经不再是当年的那个人了!
这首诗以平淡的语言表达了深沉的情感,让人感受到作者内心的痛苦与无奈,同时也反映出人们对美好记忆的怀念之情。