凤刹虹幡碧落悬,盘空磴道白云穿。
上方恍在诸天外,积雪疑从太始前。
山号清凉澄法界,地开功德引飞泉。
曼陀花雨纷纷落,总为君王种福田。

【注】陪驾:陪同皇帝。幸:游览,参观。

碧落:指蓝天。

上方:即上清宫。太始:指太初(唐、宋以太初为元年,故有太初、太始之说)。

清凉:佛教语,指清净无染。

功德:佛教用语,指布施等善行所累积的福报。引:招致。飞泉:指佛寺前的流泉。曼陀花雨:即曼陀花散。

【译文】

凤刹虹幡在碧空中悬挂,盘空的山路中有白云飘荡。

上清官仿佛在诸天之上,积雪似乎从太初时期就存在。

山峰号称清凉,是澄澈法界的所在;大地开辟功德,引来了飞流的泉水。

曼陀花纷纷落下,都是为了君王种福田的恩德。

【赏析】

这首诗描写了作者在五台山游览时的所见所感,充满了对大自然的赞美和对佛法的信仰。首联写五台山景色壮丽,令人叹为观止;颔联写五台山的高峻和神秘,使人感到恍如置身诸天之外;颈联写五台山的清凉和圣洁,使人感到如同在太初时期一样;尾联写五台山的功德和福泽,使人感到为了国王而种下福田的恩德。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和精神的寄托。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。