共沐恩波数载中,忍看此日去匆匆。
铜鱼洲静萍花合,金凤山高栗叶红。
应有素琴调夜月,时闻玄鹤下秋空。
南山依旧东篱外,重对秋阴菊数丛。
这首诗是一首送别诗,描述了作者对友人倪象恺先生归田的祝福和不舍之情。下面是逐句释义及赏析:
共沐恩波数载中,忍看此日去匆匆。
译文:我们共同沐浴在皇帝的恩泽之中,已经有几年的时间了。如今,您要匆匆离去,我怎能不感到不舍呢?
注释:恩波:皇帝的恩泽、恩惠。去匆匆:离开匆忙、急忙离去。
赏析:首句点明时间,表达了作者与友人共同享有皇帝恩泽的感慨。第二句直接表达出诗人对友人即将离去的不舍。
铜鱼洲静萍花合,金凤山高栗叶红。
译文:铜鱼洲上的水面平静如镜,荷花盛开,与周围的景色相得益彰;金凤山上的栗子树叶子红得像火一样。
注释:铜鱼洲:地名,位于今天中国江苏省南通市。萍花:浮在水面上的花瓣。金凤山:地名,位于今天中国江苏省南通市。栗叶红:栗子树叶变红的样子。
赏析:第三四句写景,描绘出一幅优美的江南水乡风光图。
应有素琴调夜月,时闻玄鹤下秋空。
译文:应该在这个时候弹奏一曲素琴,来调和夜晚的月亮;时常能听到玄鹤飞过秋空的声音。
注释:素琴:古琴的一种,用竹子制作,表面涂有白漆。夜月:晚上的月亮。玄鹤:神话中的仙禽,常用来比喻高尚纯洁的人。
赏析:第五六句写听音赏景,表达了诗人希望友人能留下美好回忆的愿望。
南山依旧东篱外,重对秋阴菊数丛。
译文:南山依旧屹立在那里,而在那菊花盛开的地方,我又可以重新看到您的身影。
注释:南山:地名,位于今天中国浙江省宁波市鄞州区。东篱外:指东边的篱笆之外,也用来指代自己的家或者住处。秋阴菊数丛:形容秋天阳光下的菊花丛。
赏析:最后两句写景,再次强调了作者对友人的不舍之情。