云去山色青,云住山色白。
去住云不知,空山自成色。
【注释】
偶见:偶得一见。偶,偶尔,指偶然、碰巧。
青:浅青色。
白:浅白色。
住:停留,停住。
去住云不知:云在山上停留不住。
空山自成色:空寂的山谷自然呈现出一种颜色。
【赏析】
此为一首咏物诗,描写了山间云雾的变化与山的颜色变化。
前两句写云雾的变幻无常。首句说当白云飘散后,青山露出本色;次句说当白云停留时,青山又披上了洁白的衣裳。“云”是飘浮不定的,“山”则静立不动,二者之间形成鲜明的对比。诗人抓住这一变化,以“去”对“住”,表现了山中云雾的变幻无穷。
第三句进一步写“去住云不知”,说明云雾虽然变换,但始终离不开山的怀抱。第四句写“空山自成色”,表明即使没有云雾,山本身也是有色的,只是它的颜色不是固定的,而是随着周围环境的改变而改变。
全诗通过写山间云雾的变化来表现“空山自成色”的主题思想,构思巧妙,语言简练。