云去山色青,云住山色白。
去住云不知,空山自成色。

【注释】

偶见:偶得一见。偶,偶尔,指偶然、碰巧。

青:浅青色。

白:浅白色。

住:停留,停住。

去住云不知:云在山上停留不住。

空山自成色:空寂的山谷自然呈现出一种颜色。

【赏析】

此为一首咏物诗,描写了山间云雾的变化与山的颜色变化。

前两句写云雾的变幻无常。首句说当白云飘散后,青山露出本色;次句说当白云停留时,青山又披上了洁白的衣裳。“云”是飘浮不定的,“山”则静立不动,二者之间形成鲜明的对比。诗人抓住这一变化,以“去”对“住”,表现了山中云雾的变幻无穷。

第三句进一步写“去住云不知”,说明云雾虽然变换,但始终离不开山的怀抱。第四句写“空山自成色”,表明即使没有云雾,山本身也是有色的,只是它的颜色不是固定的,而是随着周围环境的改变而改变。

全诗通过写山间云雾的变化来表现“空山自成色”的主题思想,构思巧妙,语言简练。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。