秋阴倒影照前溪,呜咽寒禽抱树啼。
贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西。
注释:秋日的阴霾倒映在溪水中,悲切的寒禽抱着树啼。
我贪看云山归去晚,月亮刚刚升起竹亭的西边。
赏析:这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象。首句“秋阴倒影照前溪”,写诗人所见之景;次句“呜咽寒禽抱树啼”,写诗人所闻之声;第三句“贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西”,写诗人所见之态。全诗以景衬情、情景交融,意境清幽宁静,表达了诗人对自然美景的热爱和向往之情。
秋阴倒影照前溪,呜咽寒禽抱树啼。
贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西。
注释:秋日的阴霾倒映在溪水中,悲切的寒禽抱着树啼。
我贪看云山归去晚,月亮刚刚升起竹亭的西边。
赏析:这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象。首句“秋阴倒影照前溪”,写诗人所见之景;次句“呜咽寒禽抱树啼”,写诗人所闻之声;第三句“贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西”,写诗人所见之态。全诗以景衬情、情景交融,意境清幽宁静,表达了诗人对自然美景的热爱和向往之情。
【诗句注释】 红楼:指女子的卧室,也泛指华丽的建筑。 红薇:红色的小草,这里代指红色装饰物。 绮扉:精美的门扉,这里指女子的卧室门。 启户:打开门。 卷帘:放下帘子。 金谷:地名,晋石崇所居,因地有金谷而得名,后多指豪华富丽之地。 好梦:美好的梦境。 唾绒:唾沫,比喻眼泪。 【赏析】 这首诗描写了女子的卧室和窗外的景象,表达了诗人对美好爱情的向往和追求。 第一句“红楼九曲映红薇,面而朱栏绕绮扉
注释:秋日的阴霾倒映在溪水中,悲切的寒禽抱着树啼。 我贪看云山归去晚,月亮刚刚升起竹亭的西边。 赏析:这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象。首句“秋阴倒影照前溪”,写诗人所见之景;次句“呜咽寒禽抱树啼”,写诗人所闻之声;第三句“贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西”,写诗人所见之态。全诗以景衬情、情景交融,意境清幽宁静,表达了诗人对自然美景的热爱和向往之情
王文骧,字云子,清代著名诗人。他的一生经历了科举考试和从政的经历,并留下了许多脍炙人口的诗篇。 王文骧的诗歌创作展现了他对自然景观的深刻感悟以及个人情感的细腻描绘。他以清新脱俗的笔触捕捉了自然界的微妙变化,如“秋阴倒影照前溪”,通过这样的诗句表达了诗人对大自然美景的热爱与赞美。同时,王文骧在诗中也抒发了对生活哲理的思考,如“贪看云山归去晚,一钩新月竹亭西”中的意境,体现了一种超然物外的生活态度
别涧通泉下竹厨,青苔白石任跏趺。 问年记取亲栽树,笑指门前第几株。 注释: 1. 别涧通泉:指的是一条从山谷流过的清泉,它流淌在山谷之间,声音清脆悦耳。 2. 竹厨:用竹子搭建的厨房,这里可能指的是一个与自然景观融为一体的休闲之所。 3. 青苔白石:青苔附着在白色的石头上,形成了一幅美丽的山水画卷。 4. 任跏趺:任,随便的意思;跏趺,盘腿而坐的姿势。形容诗人随意坐下,全身心地投入到自然之中。
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答时,首先明确本题要求是分析诗歌内容,然后结合注释和译文理解诗意。 “夜来风信紧,晓色望犹迷。”意思是:昨夜的风声很紧,早晨起来仍看不清路标。 “别港遥分北,连峰尽向西。”意思是:离别的港口远远地分开在北方,连绵的山峰全部朝西延伸。 “云随沙雁断,天入楚江低。”“云随沙雁断”的意思是:云雾随着南飞的鸿雁而散开,仿佛要隔断视线。 “天入楚江低”的意思是
【注释】 春带愁来花事早:春天带着忧愁来,花儿早早地开放了。花事,指花期。惜花心、又愁春老:爱惜花儿的心情,又因春天已去而伤怀。一枕风声,半窗雨响,又是落英时了:一夜未眠,听到风吹落叶的声音,看到窗外的雨声,又到了花开的时候了。晓起卷帘心草草:清晨起来打开窗帘。卷帘,指卷起窗帘。又无端、被花相恼:无缘无故地被花儿所恼。燕苦香残,莺嫌艳冷,触拨闲情多少:燕子因花落香残而痛苦,黄莺因花艳丽而感到厌恶
【诗句注释】 红楼:指女子的卧室,也泛指华丽的建筑。 红薇:红色的小草,这里代指红色装饰物。 绮扉:精美的门扉,这里指女子的卧室门。 启户:打开门。 卷帘:放下帘子。 金谷:地名,晋石崇所居,因地有金谷而得名,后多指豪华富丽之地。 好梦:美好的梦境。 唾绒:唾沫,比喻眼泪。 【赏析】 这首诗描写了女子的卧室和窗外的景象,表达了诗人对美好爱情的向往和追求。 第一句“红楼九曲映红薇,面而朱栏绕绮扉
【解析】 “和稚威饮杭太史丁香花下”:与稚威在杭太史的院子里饮酒,赏花。 “来向花前倒酒卮,白头应自叹彪之”:走近丁香花旁,斟满酒杯。感叹自己的老态。 “尽惊晼晚春光老,便觉低徊舞态迟”:看着暮春的花景,感叹时光易逝。感到春天的生机不再。 “无力故欹芳草径,有香肯趁海棠时”:花儿盛开,香气四溢,但已无力欣赏。 “知他百结何缘解,消息还凭隔岁期”:知道它为何如此美丽,但无法解开其中的秘密
【注释】: 短簿祠前路,遗民寄旅魂。 谁怜晞发叟,未葬白云村。 短薄:指官位卑微,处境艰难。晞(xī)发:白发。晞是晒的意思,这里指头发因久日曝晒而变白。戴高士:东晋道士许逊曾隐居于江西南昌西山之南的戴家山,世称“许仙”。后来人们便以“南枝旧寓”代指他隐居的地方。 译文: 在祠前的狭窄道路,我行走着,心中寄托着我的旅魂。 谁能可怜那白发的老者?他已经没有地方安葬。 【赏析】: