漠漠南云倦眼开,十年三度此登台。
地随落日天边尽,人共秋潮海上来。
木石尚留仙佛气,江山不称霸王才。
倚阑欲遣茫茫感,更向何人借酒杯!
【注释】
越台:在今浙江绍兴南,相传是春秋时越王勾践所筑。
倦眼:指眼力已衰,看不清楚了。
地:指大地。天边尽:天空的尽头。
木石尚留仙佛气:指越台虽然被毁,但仍然有仙人和佛家的气息留存。
江山不称霸王才:指越王勾践虽然有称霸天下的力量,但没有称霸的资格。
倚阑:靠在栏杆旁边。
茫茫感:茫然无措的感觉。
向:对、向谁。
【译文】
漠漠的南云渐渐散开,十年来我第三次来到这座台子上。
大地随着落日消失在天的尽头,人们像潮水一样涌向海上来。
越台虽然被毁,但还留有仙人和佛家的神韵,而越王勾践的功业却比不上楚霸王那样显赫。
我倚着栏杆要遣送这茫然无措的感觉,不知该向谁借酒消愁!
【赏析】
这首诗写诗人登越台时所见所感。首联写自己年复一年登上越台的情景;颔联写越台虽毁,但仙人遗风犹存;颈联写越王勾践虽有称霸之志,终未成功的事实;尾联写登临之感,借酒浇愁,感慨万分。全诗以议论为主,夹杂叙事,感情真切。