覆路榕阴接海堤,望洋东转望洋西。
马蛟石上看潮立,十万军声战水犀。
澳门杂诗
覆路榕阴接海堤,望洋东转望洋西。
马蛟石上看潮立,十万军声战水犀。
注释:
- 覆路榕阴:指覆盖在道路上的榕树荫。
- 望洋东转:望着大海的方向。
- 望洋西:指着大海的方向。
- 马蛟石:指位于澳门的马蛟石山。
- 潮立:潮水冲刷着石头。
- 十万军声:形容军队数量众多,声音震天。
- 战水犀:指在水中与敌人作战。
赏析:这首诗描绘了澳门的自然景观和军事防御设施,表达了诗人对澳门自然之美和军事力量的赞美之情。
覆路榕阴接海堤,望洋东转望洋西。
马蛟石上看潮立,十万军声战水犀。
澳门杂诗
覆路榕阴接海堤,望洋东转望洋西。
马蛟石上看潮立,十万军声战水犀。
注释:
译文: 岭海古雄镇,将军今伏波。 威名铜柱大,战血铁衣多。 专阃屡推毂,忧时还枕戈。 北风近方劲,雨雪满关河。 注释: 1. 岭海:指岭南地区,古代以南海、东海为“岭”,故以南岭以北的地区称为“海”。这里泛指南方边疆或南方地区的总称。 2. 古雄镇:指的是历史悠久、曾经雄踞一方的镇守之地。 3. 将军今伏波:伏波,指汉代名将马援,曾随汉武帝征南越,平定南越有功,封伏波将军
诗句释义与分析: 1. 入室古芳满,庭花连理枝。 注释: - “入室”通常指进入房间,这里可能指诗人进入某个特定的空间或场景。 - “古芳”指古老的芬芳,暗示着一种古老或历史悠久的氛围。 - “庭花”指的是庭院中的花卉,“连理枝”则是指两棵树的树枝相交,象征着夫妻恩爱或结合。 - 整体上,这句话描绘了一个充满古典气息的场景,充满了诗意和画面感。 2. 乡音脆吴语,风格拗唐诗。 注释: -
【注释】 兵法在整暇,指治理军事要讲究条理和秩序。治书如治军,指写文章也要像管理军队一样有条不紊。纵横飞白字,指笔走龙蛇,挥洒自如。变化点苍云,形容字势雄奇,犹如点苍山上的云雾。壮采溢毫素,指文辞雄健有力。雄心逼篆分,形容文势遒劲有力如篆刻般分明。金山伏虎石,指山中有一块巨石,传说是伏虎的地方。重见勒奇文,指重新刻上铭文。 【赏析】 《赠马总戎四首 其一》:诗题中的“马总戎”即马新贻
以下是对这首诗的逐句解读: 1. 万国无安土,东楼纵目初:这句表达了诗人身处异地,无法安定自己的心境。万国无安土,意味着世界上的国家没有一个能够真正地安定下来。东楼纵目初,则表现了诗人登高远眺的豪迈心情。 2. 独怜沧海客,不得广州书:这句反映了诗人与自然环境的对比。诗人独自欣赏海景,而自己却不能像其他人一样在家乡得到书信的安慰。这里的“沧海”可能象征着辽阔的海洋或无尽的思念之情。 3.
诗句输出: 今月作古色,天涯伤客情。 不知夜景短,欲夺日华明。 千里幸犹共,一阴嗟已生。 妖蟆方内蚀,何以慎持盈。 译文输出: 如今明月失去了昔日的辉煌,我在天涯感受到了游子的哀愁。夜晚的景色似乎变得短暂,却要夺走日光的明亮。虽然我们相隔千里,仍然共同仰望这轮明月。然而阴云的出现,让人感叹时光易逝,生命无常。就像那毒害蟾蜍,暗蚀其体,提醒我要小心行事,不可过于自信或自满。 赏析输出:
注释: 我:我也是一个善于观察时势的人,结交了许多杰出的人物。 相时者:善于观察时势的人。 结交多伟人:结交了许多杰出的人物。 平生:一生。 好男子:喜爱英勇的男子。 不帝虎狼秦:不向往像秦国那样暴虐、残忍的君主(“帝”同“企”,向往的意思;虎狼指残暴凶残)。 入世心肝古:进入仕途的心性如同古人一样。 谈兵:谈论军事,指从政。 天地春:天地间如同春天一样。 相逢:相遇。 各珍重:各自保重。 八极
【注释】 神州:中国。 尽:全。 宝集:指印度(古称“天竺”,今名印度)。 尘:尘土,喻俗尘。 金城:即金川,位于今四川阿坝州,为清代设防之要塞,因地多金矿,故得名。摇落:落叶凋零。 【赏析】 此诗为光绪二十四年(戊戌)作。当时诗人任甘肃学政,在兰州时作。诗中写景抒情,抒发了作者对祖国山河的热爱与眷念之情。首句以“不”字起笔,用夸张手法,表达了诗人对祖国河山无比热爱的感情
注释: 别我向何处,临歧殊怅然。 别我向何处?表示诗人对季平的不舍。临歧殊怅然,是表达他与季平离别时的情绪。临歧,是临近岔路口的意思。殊怅然,是特别惆怅的样子。这两句诗表达了诗人与季平离别时的复杂情绪。 群夷濠镜宅,千里火轮船。 群夷,指的是当时中国境内的少数民族。濠镜宅,是一种防御工事,用来抵御敌人的进攻。千里火轮船,是一种高速的水上交通工具,可以迅速到达很远的地方
这首诗的标题是"叠前韵歔赠柳汀,己亥稿上,清光绪二十五年春、夏"。下面是对各句的解释: 叠前韵歔赠柳汀(己亥稿上,清光绪二十五年春、夏) 1. 冷抱香云卧,骄人花一枝 - "冷抱香云卧":形容花朵如同被冷气拥抱,静静地卧在云朵之中。 - "骄人花一枝":形容这朵花特别娇艳,引人注目。 2. 才名高顾怪,音节变吴诗 - "才名高顾怪":形容诗人的才华很高,引起了人们的奇怪和赞叹。 -
注释: 战气不可极,黯然沧海东。 九州谁健者!万里靖边戎。 南海新除重,西林旧部雄。 黄金印如斗,终待立奇功。 赏析: 这首诗是一首赠马诗,表达了对马总戎的赞美之情。首句“战气不可极”,意味着战争的硝烟已经弥漫开来,战士们的战斗意志不能消沉下去。次句“黯然沧海东”,则表达了诗人对战争的无奈和悲伤。第三句“九州谁健者”,则是在询问在九州大地上,谁是真正的强者?最后一句“万里靖边戎”
【注释】 澳门:今称珠海,是中国广东省的一个城市。杂诗:诗歌中不拘一格的体裁形式。 尊:尊贵、崇高。 海气空蒙:海上雾气迷蒙,笼罩着整个海面。 落落老兵扶醉去:一个老兵扶着醉意离开。 斜阳一抹望霞村:太阳即将落山时,余晖洒在海边的小村庄上。 【赏析】 这是一首描绘澳门景色和生活状态的诗,通过对澳门四山炮台、海气和夕阳等自然景观的描绘,展现了澳门独特的地理和气候特征。同时
【注释】: 澳门杂诗:澳门的杂感。 白鸽巢高万木苍,沙梨兜拥水云凉:澳门有鸽子栖息的地方,树丛郁郁葱葱;也有桑树生长的地方,环绕着清凉的水云。 炎天倾尽麻姑酒,选石来谈海种桑:在炎炎夏日的时候,喝尽了用仙人掌泡成的酒;选择石头来谈论种植桑树的事情。 赏析:诗人以独特的视角,对澳门的自然景观进行了描绘,既有对自然之美的赞美,又有对澳门特色的表达。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间
注释1:谁从异代纪,倭氛。 译文:是谁在异代记载了倭国的入侵? 赏析:此句是诗人对于历史事件的描述,通过询问“谁”来引出对历史的叙述,表达了对历史的尊重和对历史的记录者的认可。 注释2:曾比欧西早,驻军。 译文:曾经在欧、美、西等地区更早的驻扎军队。 赏析:此句是对历史上的军事行动的描绘,通过对“欧、美、西等地区”的提及,展现了当时中国在军事上的实力和影响力。 注释3:犹有蜻蛉洲上客
【注释】 凶酋:指元朝统治者。宝刀:指蒙古军队使用的弯刀,也指元朝皇帝所用的宝剑。十斛葡萄酒:指大量的酒。秋原:即秋日的原野,这里泛指战场。酹(lèi垒):以酒洒地表示祭奠。壮士魂:指阵亡将士的英灵。 【赏析】 这是一首咏史诗。诗人在澳门看到元朝统治者对南宋抗元名将张世杰、陆秀夫等的屠杀和侮辱,感慨万分,写下这首七言律诗以抒发心中的悲愤之情。 开头两句,诗人先写元朝统治者杀害张世杰、陆秀夫的事
【注释】 楼台:指澳门的高楼大厦。金碧(jīn bì):形容建筑物华丽,用黄金、翡翠装饰。拥:环绕。南环:即南湾湖,位于澳门半岛南部。灯火:这里指澳门的夜生活十分繁华。千门:指澳门众多的赌场。春似海:春天来临时,满眼都是花和树,好像海洋一般。人立磨盘山:指夜晚人们站在山上,仿佛在看一座座巨大的磨盘。 【赏析】 此诗描写了澳门的夜景。前两句“楼台金碧拥南环,灯火千门夜不关”,写澳门夜景之壮丽
澳门杂诗 银牌高悬于市门东,百万赌注一掷中。 谁曾向风尘中劳心?博徒自古皆英雄。 注释: - 银牌高署市门东:银牌(赌具)挂在市场的大门东边。 - 百万居然一掷中:用百万做注的赌博竟然被某人赢了。 - 谁向风尘劳物色:谁在风尘之中劳神费力寻找机会? - 博徒从古有英雄:过去那些赌徒们都是英雄人物。 赏析: 这首诗描绘了一个赌场场景,通过对比现代和古代的英雄形象