我生本在东海东,中有万三千尺出海之高峰。此峰上有万年不化之古雪,玉立天半尤奇雄。
我生延平同甲子,坠地心妄怀愚忠。毗耶故国不能守,脱身兵火烧天红。
坐令玉山竟落五百年后此一劫,有愧东渡沧海朱家龙。
扁舟走闽复走粤,郁然五岭佳气何葱茏?神僧许我一片干净土,闯然入户精灵通。
闽粤之交小卜筑,手斩荆棘披蒿蓬。南来腾空立天马,北眺水月明石虹。
玉华金简并罗列,吾庐为主山为从。东望军山念吾祖,勤王当日亦复师无功。
吾庐之西万松顶,大山小山森相宫。此山乃若特为吾庐设,山名不妨偶与匡君同。
四山之中中有村,吾庐适在村当中。人间若别有天地,桃花流水尽日声淙淙。
额吾庐以黄庭语,岂欲上蹑神仙踪?表吾庐者奉新许,笔势劲若铭彝钟。
丙申之春吾庐寔经始,买山更在光绪乙未之初冬。
以摄影法成澹定村心太平草庐图,张六士为题长句,次其韵
我出生在东海之滨,那里有一万三千尺高的高峰耸立。这山峰上万年不化的古雪,矗立在天半之间格外雄伟。
我出生在延平府,与甲子年同岁,一降生心中就怀有愚忠。毗耶国的故地不能坚守,被迫离开时兵火烧天红。
坐令玉山终于在五百年后此一劫难中落寞,有愧于东渡沧海的朱家龙。
扁舟走闽又走粤,郁然五岭佳气何葱茏?神僧许我一片干净土,闯入家门精灵通。
闽粤交界处的小村庄,手斩荆棘披蒿蓬。南来腾空立天马,北眺水月明石虹。
玉华金简并罗列,吾庐为主山为从。东望军山念吾祖,勤王当日亦复师无功。
吾庐之西万松顶,大山小山森相宫。此山乃若特为吾庐设,山名不妨偶与匡君同。
四山之中中有村,吾庐适在村当中。人间若别有天地,桃花流水尽日声淙淙。
额吾庐以黄庭语,岂欲上蹑神仙踪?表吾庐者奉新许,笔势劲若铭彝钟。
丙申之春吾庐寔经始,买山更在光绪乙未之初冬。
译文:
我生于东海之滨,那里有一万三千尺高的高峰。这山峰上万年不变的冰雪,伫立在天空中显得格外壮观。
我出生在延平府,与甲子年同岁,一出生心中就怀着忠诚之心。无法守护毗耶国这片土地,被迫离开时战火纷飞。
坐令这座山峰最终在五百年后遭遇灾难,我感到惭愧,因为我曾在东海度过。
我乘船经过闽粤两地,一路上五岭的美景令人惊叹。神僧给了我一块干净的土地,让我得以入住。
在闽粤交界处的村庄,我亲手斩除荆棘开辟道路。向南飞翔,可以看到水月和石虹交相辉映。
玉华、金简等宝物并列展示,我的住所主山作为后援。向东望着军山思念祖先,当年勤王却因无功而告终。
我的居所西边是万松顶,高山与小山环绕形成宫殿般的景色。这座山似乎是专门为我修建的,名字也可以和匡君相称。
四面环山之中有个村庄,我的住所正好位于村庄中心。如果人世间另有另一个世界,那么桃花流水声声入耳也显得悠扬动听。
我在居所前刻下“黄庭”二字,难道是想追随神仙的脚步吗?那些表示我居所的碑文,笔力遒劲如同铭文和鼎钟。
丙申年的春天我开始兴建居所,那时正是光绪乙未年初冬。