我有故人子王子,其居乃在天台山。天台四万八千丈,石梁横空不可攀。
桃花流水空人间,仙山缥渺吾情牵,惜未来赋赤城篇。
故人出山到南海,一官绛帐兼高悬。相逢但说道可道,坐令仙山冷落天池莲。
神州尚未陆沉尽,山仍吾山川吾川。我生不辰处东海,中有玉山高拂天。
几年坐啸玉山下,长蛇荐食来蜿蜒。斩之不得避而去,恨满东海何能填?
人生万事一梦耳,当时枉作如雷颠。四海无家一身客,十年潦倒秋风前。
罗浮之山镇南海,一筇径往开秋烟。海上蓬莱此左股,五色雀蝶何翩翩!
神仙白日来云軿,云中鸾鹤同蹁跹。长爪麻姑定识我,共话沧海成桑田。
人间尚有未了事,仙丹虽熟无能仙。沉沉天风引回船,满山灵草何芊芊!
朱明洞天迟吾主,空看日出娱云泉。天下大洞天者十,金银宫阙名山巅。

诗句与译文对照

1. 我有故人子王子,其居乃在天台山。

注释: 我有一位老朋友,他的名字叫王子,他的居所就在天台山。

2. 天台四万八千丈,石梁横空不可攀。

注释: 天台山有四万八千丈高,石桥横跨天际,难以攀登。

3. 桃花流水空人间,仙山缥缈吾情牵,惜未来赋赤城篇。

注释: 桃花流水象征着人间的虚无,仙山缥缈,让我心驰神往。我遗憾自己没有能力在未来写下《赤城篇》。

4. 故人出山到南海,一官绛帐兼高悬。相逢但说道可道,坐令仙山冷落天池莲。

注释: 我的朋友从山中出来到了南海,他担任的官职就像高悬的红帐一样显眼。我们相遇时只是讨论那些可以谈论的话题,却让仙山显得冷清,仿佛连天池中的莲花都失去了光彩。

5. 神州尚未陆沉尽,山仍吾山川吾川。我生不辰处东海,中有玉山高拂天。

注释: 虽然神州尚未全部陷落,但山脉仍然是我们的山水。我在东海生活,那里的玉山高耸入云,仿佛触摸着天空。

6. 几年坐啸玉山下,长蛇荐食来蜿蜒。斩之不得避而去,恨满东海何能填?

注释: 几年来我一直坐在玉山下大声啸叫,蛇虫蠕动如同长蛇般蜿蜒而来。即使不能斩断它们也不得不躲避,但是恨意已经充满了东海,又怎么能用这恨意去填满呢?

7. 人生万事一梦耳,当时枉作如雷颠。四海无家一身客,十年潦倒秋风前。

注释: 人生的万事都是一场梦罢了,当时我只是徒劳地像雷声一般喧嚣。四海为家漂泊无依,十年来一直过着穷困潦倒的生活,在秋风中度过。

8. 罗浮之山镇南海,一筇径往开秋烟。海上蓬莱此左股,五色雀蝶何翩翩!

注释: 罗浮山是镇守南海的名山,我独自前往欣赏秋天的烟雾。海上的蓬莱就是这座山的左脚,五色的蝴蝶飞舞翩翩。

9. 神仙白日来云軿,云中鸾鹤同蹁跹。长爪麻姑定识我,共话沧海成桑田。

注释: 神仙们在白天驾着云车到来,在空中与鸾鹤一起翩翩起舞。长着长爪的麻姑肯定认出了我,她与我一同谈论着大海变成桑田的奇观。

10. 人间尚有未了事,仙丹虽熟无能仙。沉沉天风引回船,满山灵草何芊芊!

注释: 还有人间未了的事情等待去完成,即使仙丹已熟却不能成为仙人。沉重的天风吹回了我的船只,山上生长的许多灵草多么茂盛啊!

赏析:

这首诗描绘了诗人对天台山以及仙境的向往和感慨。通过对比人间的贫瘠与仙界的富饶,抒发了自己无法实现理想、只能在人间流浪的无奈和悲哀。同时,诗中也流露出对友情和知音难寻的感叹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。