最古惟韩碑,日月光贞珉。碑缺亭亦圯,重建需百缗。
同游各倾囊,再至功应竣。我思此庙初,寔瞰南海滨。
风涛旦夕生,欲往多逡巡。行舟较今拙,动辄忧沉沦。
偶因遣祭归,疑神福其身。作碑旌厥功,匪特耀所亲。
安知古沧海,今化田畇畇。庙门通江路,沙壅久且堙。
古人系舟处,泥没双石麟。去门数百武,高丘碧麟峋。
上为浴日亭,破晓奇景臻。苏诗俨在石,驳落未尽泯。
海虽去渐远,浩荡犹无垠。半夜潮始生,云霞捧红轮。
此亭得此景,古语仍可遵。我从罗浮归,饱看踆乌踆。
维舟此庙下,秋风吹白蘋。虽非邀神福,崇古端冠巾。
杖策登此亭,寒绿生松筠。浩吟一以眺,双江绕如绅。
斜阳正满目,秋波碧粼粼。海山万紫翠,云驳难为匀。
惜无古人见,此景为写真。神鸦送客归,去去秋江津。
这首诗是唐代诗人王建的《波罗谒南海神庙五十二韵》。下面是逐句释义:
最古惟韩碑,日月光贞珉。碑缺亭亦圯,重建需百缗。
注释:最古老的只有韩愈的石碑,阳光和月光照耀下的碑石显得更加坚贞。因为碑亭倒塌了,需要花费一百缗钱进行重建。同游各倾囊,再至功应竣。我思此庙初,寔瞰南海滨。
注释:我们一起游览时,每个人都拿出自己的钱财,当我们再次到达时,功德应当完成了。我想到这个庙宇开始的时候,它俯瞰着南海滨。风涛旦夕生,欲往多逡巡。行舟较今拙,动辄忧沉沦。
注释:风浪在一天之中会不断变化,想要前往却总是犹豫不决。现在的船只已经不如古代那么坚固了,动不动就担心会被淹没。偶因遣祭归,疑神福其身。作碑旌厥功,匪特耀所亲。
注释:偶然有祭祀的差使回家,怀疑神灵保佑了他的身体。制作碑文来表彰他的功绩,不仅仅是为了显耀他的亲人。安知古沧海,今化田畇畇。庙门通江路,沙壅久且堙。
注释:又怎么知道古代的大海现在变成了农田呢?庙门通向江边的道路,由于沙子堵塞而变得难以通行。古人系舟处,泥没双石麟。去门数百武,高丘碧麟峋。
注释:古人系船的地方,泥被埋没了两只石麟。离庙门还有几百步远,高高的山顶上石麟依然清晰可见。上为浴日亭,破晓奇景臻。苏诗俨在石,驳落未尽泯。
注释:上面有一个用来沐浴太阳的亭子,早晨时分奇特的景象出现了。苏东坡的诗刻在石头上,虽然有些磨损但还是可以看到。海虽去渐远,浩荡犹无垠。半夜潮始生,云霞捧红轮。
注释:海水虽然逐渐远离陆地,但仍然无边无际。半夜时分潮水开始上涨,云朵和彩霞围绕着红色的月亮。此亭得此景,古语仍可遵。我从罗浮归,饱看踆乌踆。
注释:这座亭子能够欣赏到这样的景色,古人的话语仍然值得遵循。我从罗浮山归来,观赏了许多飞翔的乌鸦。维舟此庙下,秋风吹白蘋。虽非邀神福,崇古端冠巾。
注释:我在这里停船,秋天的风吹动着白色的苹草。虽然不是祈求神灵保佑,我还是穿着传统的帽子。杖策登此亭,寒绿生松筠。浩吟一以眺,双江绕如绅。
注释:我拿着拐杖登上了这个亭子,看到寒冷的绿色从松树中生长出来。我一边吟诵,一边眺望四周,两条江河环绕着这个地方。斜阳正满目,秋波碧粼粼。海山万紫翠,云驳难为匀。
注释:夕阳正好照亮了一切,秋波清澈明亮。海洋和山脉覆盖着紫色和翠绿色的植被,云层交错在一起很难分辨形状。惜无古人见,此景为写真。神鸦送客归,去去秋江津。
注释:可惜没有古人见过这样的景色,这景象可以作为真实写照。神鸦送走了客人,秋江上的渡口也空无一人。