已去危邦入乱邦,破车老马更彷徨。
南溟可即风波恶,北极相望道路长。
四壁青山屯淑气,一江绿水泛晴光。
春来何处堪将息,且喜妻乡胜故乡。
【解析】
此题注意重点字词的写法,如“乱邦”“彷徨”等。同时要注意理解诗歌的内容和思想情感。
译文:离开了上海来到这个动荡不安的地方,我乘坐破车和衰老的马匹更加感到迷茫徘徊。南方的海域可以见到风波恶险,北方的天空与家乡相望却路途遥远。四周的山崖上长满了青山,江水映着晴光泛着绿色的波纹。春天到来何处可以去安息休息呢?幸好妻子的家乡胜过故乡。赏析:诗人从“乱邦”出发,抒发了自己身处乱世、前途未卜、无所依托的感慨。“南溟”指东海,“北溟”指北海,即指东南沿海一带。这里指诗人所居之地正位于南方海疆,是动乱不安之地。“乱邦”指动乱的国家,也暗含自己的国家正处在内乱之中。“老马”喻自己年事已高,无力再为国效力,只能老死他乡了。“彷徨”是迷茫徘徊的意思,这里用来形容诗人内心的焦虑和无奈。“南溟可即风波恶”的意思是:向南的海域可以见到风波恶险,暗示着国家正面临着战火连绵的灾难,诗人对国家的前途深感忧虑。“北极相望道路长”意思是:北方的天空与家乡相望却路途遥远,暗示着国家正处在四面受敌的困境中,诗人对国家的命运深感忧虑。“四壁青山屯淑气”指的是诗人所居之处四周都是青山环绕,山间飘荡着清新的气息。而“一江绿水泛晴光”则是诗人所看到的景象,江水清澈碧绿,泛出了晴天下的阳光。“春来何处堪将息”是指春天到了,诗人不知道哪里可以暂时停歇,表达出对国家未来的担忧和对个人前途的迷茫。“且喜妻乡胜故乡”则是说虽然目前的处境很艰难,但妻子的家乡要比自己的故乡要好,表达了诗人在艰难困境中的一丝希望。全诗以写景为主,表达了诗人对自己所处环境的担忧以及对国家未来的忧虑之情。
【答案】
离沪至甬暂居鄞江外舅家
已去危邦入乱邦,破车老马更彷徨。
南溟可即风波恶,北极相望道路长。
四壁青山屯淑气,一江绿水泛晴光。
春来何处堪将息,且喜妻乡胜故乡。