辍棹维春岸,前村落照横。
乱鸦争独树,残角闭孤城。
山远含烟重,湖澄竞月明。
长淮行渐近,何处问韩生。
【译文】
停船在春天的岸上休息,村庄在湖面倒映着。
乌鸦乱飞争抢一棵单独的树,残月照映孤城。
远处的山峦被云雾笼罩显得沉重,湖泊清澈与明亮的月亮交相辉映。
淮河长而宽广,我行渐近何处?
问韩生:何处是韩愈的故乡?
【注释】
辍棹:停止船桨。
维春岸:维,通“巍”,高耸的样子。
前村落照横:指村庄映在水面的景象。横,横陈。
乱鸦争独树:乌鸦在树上争着栖息,形容乌鸦之多。
残角闭孤城:指夜幕降临时,孤城上空传来的残钟回音。
山远含烟重:远处的山峰被浓雾笼罩显得朦胧。
湖澄竞月明:湖水清明,月光明亮。
长淮行渐近:淮水漫长,逐渐接近。
何处问韩生:哪里可以找到韩愈的故乡?
【赏析】
这是一首羁旅怀人之作。诗人停舟春岸,看到村庄在湖面上倒映着,一片宁静景象;但随即又看到乌鸦在树上争着栖息,残月照着孤城。这两句描绘了一幅暮冬初夏之景,表达了诗人对友人韩愈的思念之情,同时也抒发了自己怀才不遇的感慨。诗的前半部分写景,后半部分抒情,情景交融,意境深远。