杖履追随载笔游,飞舟南渡海天秋。
胸怀风月双清地,价重文章五大州。
入咏河山生特色,会盟鸥鹭洽同流。
超然物外无官气,脱俗前身是子猷。
【注释】
杖履追随:拄着手杖,跟随在人后。载笔游:拿着笔四处游历写诗。飞舟南渡:乘船向南飘去。海天秋:大海与天空相连的秋天景色。
双清地:指清廉高洁之地。价重文章五大州:文章的价值重于五洲大地。五大州:泛指全国。
入咏河山生特色:进入吟咏山河中生出特色。会盟鸥鹭洽同流:与鸥鹭相会盟结,和谐相处。洽同流:融洽相处。
超然物外无官气:超脱尘世,不受官职拘束。无官气:没有官场上的拘束。子猷:晋代王献之字子猷,擅画山水,有“画中有真意”之称。
【译文】
我拄着拐杖跟随着你到处游览写诗,我们乘着小舟向南飘荡在海天之间。
胸怀高远如清风明月一般清正廉明,你的文才比文章价值更贵重。
你在吟咏山川时显出了独到之处,我们与鸥鹭结成友好关系和睦相处。
你超脱世俗名利不拘于官职,你像晋代名士王献之一样洒脱不羁。
【赏析】
此诗为作者随和友人诗作而作,并呈献给友人。首联是说,作者随从友人四处游赏,诗人手持诗笔四处漫游;第二联赞颂友人文章之高妙,其价值超过了天下各地。第三联写自己和友人一起吟咏自然美景,与鸥鹭相好;第四联赞颂友人不慕名利,潇洒出尘,有晋朝书法家王献之的遗风。全诗语言优美,意境深远。