臂插文书任所之,飞行麻达好男儿。
双悬萨豉声声应,描得蛮娘竞说奇。
【解析】
本题考查考生对诗歌内容和语言表达的赏析能力。此类题目解答时,首先通读全诗,从整体上理解把握诗歌的内容大意及思想主旨;然后结合诗歌中的特定意象、诗句,以及作者所运用的写作手法进行逐句赏析。
“臂插文书任所在”,此句中“臂插文书”,意谓臂间插着公文,意为身佩文符。此处“任所在”,即身任所在之地的意思。诗人用典,表明自己身居高位,有责任、使命在身。
“飞行麻达好男儿”。麻达:即“麻达木”(梵语),意为莲花,也译作“摩诃曼多罗”。佛教密宗之语,亦称“大日如来”,为诸佛之母,一切众生依止处。此句中“飞行”二字,是说其人如飞鸟般自在,“麻达”指佛经。“好男儿”三字,是称赞他为一个有志气、有抱负的人。
“双悬萨豉声声应”,双悬:双持之意。萨豉:即“萨婆”,梵语sa-pātra(音译)或sa-pa(音译)。“萨豉”是一种乐器,又名琵琶,是古代弹拨弦乐器。“声声应”是说此乐器声音美妙动听,令人心悦神怡。
“描得蛮娘竞说奇”,蛮娘:古时西南少数民族女子的美称。竞:争相。“说奇”即说奇特之事。“描得”是说描绘得惟妙惟肖。“蛮娘”是说描绘得惟妙惟肖。这两句诗的意思是说,他手执“萨豉”弹奏出的优美动听的音乐,使得那西南少数民族的女子们都争相传颂。由此可以看出诗人对于音乐艺术的爱好与欣赏。
【答案】
臂插文书任所在
身佩文符任所在
飞行麻达好男儿
双悬萨豉声声应
描得蛮娘竞说奇
译文:
我身佩文符身在何处?
我如鸟儿自由自在
双手持着乐器弹奏
弹奏的是美妙动人的音乐
那些少数民族女子
纷纷传颂我的才艺