霜蹄腾踏狮花鞚。天产神骏储神用。一朝事起奋奇功,功成死亦邱山重。
是时秋狝驻鸾舆,小丑仓卒窥皇都。行在肃静寒刁斗,羽书飞报执金吾。
金吾报国能忘身,马亦奋报金吾恩。白涧路百五十里,顷刻已达东华门。
蕉苻扫净渠魁缚,汗血桃花如雨落。地上麒麟死不僵,天边房驷寒侵角。
海内升平用武稀,酬恩已分终驰驱。奚官入告金吾吁,丹青曹霸能图之。
图成感慨系以诗,艺林属和纷离披。回忆寻常无事时,群马食粟同骖羁。
事穷见节身其危,不尔碌碌终无奇。马兮何幸为公知,功名麟阁长追随。
士死知己亦良幸,感激因公增涕洟。愿公爱士如爱马,毋令遭逢出马下。
霜蹄腾踏狮花鞚。天产神骏储神用。一朝事起奋奇功,功成死亦邱山重。
是时秋狝驻鸾舆,小丑仓卒窥皇都。行在肃静寒刁斗,羽书飞报执金吾。
金吾名马歌
霜蹄腾踏狮花鞚。天产神骏储神用。一朝事起奋奇功,功成死亦邱山重。
是时秋狝驻鸾舆,小丑仓卒窥皇都。行在肃静寒刁斗,羽书飞报执金吾。
注释:霜蹄指的是马蹄上的霜,腾踏指的是奔跑的动作。狮花是指狮皮上花纹的样子,鞚是缰绳的意思。天生成的神骏,就是天生的良驹。一旦发生事情,就能奋然挺身而出,立下奇功。功成之后,即使死了,也会被人们永远记住。这时正在秋天打猎的时候,皇帝驾着鸾车,小官们仓猝地窥视着皇都。在行宫里,士兵们肃静如冰;寒冷中,敲击战鼓的声音如同打更一样。突然收到紧急的军情报告,说金吾将军奋勇作战,已经立下赫赫战功。
金吾报国能忘身,马亦奋报金吾恩。白涧路百五十里,顷刻已达东华门。
注释:金吾报国,意思是金吾将军为国家尽忠尽力。马也奋报,意思是好马也报答主人的恩情。白涧路,指从白涧出发的路,路程长达一百五十里。顷刻之间,就到达了东华门。
蕉苻扫净渠魁缚,汗血桃花如雨落。地上麒麟死不僵,天边房驷寒侵角。
注释:蕉苻,即蕉扇,这里指战马。扫净渠魁,把反叛的人全部捉拿、消灭干净。汗血桃花,形容战马像桃花一样美丽鲜艳。地上麒麟,比喻战死的将领或士兵。天边房驷,指天上的龙马。寒侵角,指战马冻得发出凄厉的叫声。
海内升平用武稀,酬恩已分终驰驱。奚官入告金吾吁,丹青曹霸能图之。
注释:国内太平用兵很少,已经报答了国家恩情,最后还要奔波不息。奚官来报告说金吾将军有功于国,请求皇上封赏他。丹青曹霸,指画师曹霸和画家吴道子。
图成感慨系以诗,艺林属和纷离披。回忆寻常无事时,群马食粟同骖羁。
注释:图成后感慨万分,作诗歌以记之。艺林,这里指文人学士聚集的地方。属和,指附和、追随。
事穷见节身其危,不尔碌碌终无奇。马兮何幸为公知,功名麟阁长追随。
注释:事情到了尽头才看出自己的操守是多么高尚危险,不然的话,一生庸碌无奇,不能建功立业。马啊,有幸被你了解知道,我将来的功名一定会跟麒麟阁的画像一样永远传扬下去。
士死知己亦良幸,感激因公增涕洟。愿公爱士如爱马,毋令遭逢出马下。
注释:如果知己而死也算幸运的话,那么,我对您感激不尽,因为您为了国家的利益不惜牺牲自己的生命,我为此而流下了眼泪和鼻涕。我希望您能像爱马一样爱护士人,不要让他们在战场上遭遇不幸。