晚天微雨过,菰蒲似新浴。
花气还袭人,轻舟荡空绿。
春山列芳甸,翠黛遥天续。
景光足延览,廛市厌拘束。
幽情寄何许,滩声漱寒玉。
注释:
晚天的雨刚刚停歇,菰蒲好像刚在水中洗过澡。
花香扑鼻袭来,轻小的船在水面上荡漾。
春山排列着花甸,青翠的山色远远地连接天际。
景色美好得让人流连,市井里的喧哗使人感到厌倦。
幽静的心情寄托何方,滩声像寒玉一样清脆。
译文:
傍晚时分,天空中还下着细雨。菰蒲就像刚从水中洗过的澡一般。
花香袭来,使人感觉仿佛置身于仙境。轻轻的小船,在碧绿的湖水中荡漾。
春山连绵如花海,青翠的颜色和天空相连。美景令人流连忘返,繁华的街市使人感到拘束。
我的心情寄托在何处?只有那滩上的水声,清脆得像玉石在磨擦。
赏析:
这是一首描绘江南山水之美的诗作。诗的前六句描绘了雨后山野中的自然风光,诗人用“菰蒲”、“花气”等意象,生动描绘出一幅清新宁静的画面,给人以美的享受。后四句写诗人游历归来后的感慨。“幽情”,指一种超脱俗世、寄情山水的情怀;“何许”,即何处、哪里。“滩声漱寒玉”一句,以滩声比喻水声,形象而生动地表达了诗人对自然之美的热爱与赞美之情。整首诗语言优美、意境深远,充满了浓郁的诗情画意,是一首典型的田园山水诗。