当门树色非前度,绕沏泉声似旧时。
一笑僧房那易得,故人期会莫教迟。
【解析】
本题考查考生对诗歌内容、语言和表达技巧的综合分析能力。解答此类题目,首先要认真研读诗作,从内容、结构、主题等方面进行分析概括;然后根据题目要求,从语言特点、情感基调、表现手法等角度进行赏析。
此题中,“大觉寺迟立之不至”“绕沏泉声似旧时”是关键词,“门树色非前度”“一笑僧房那容易得”,其中“大觉寺迟立之不至”的译文是:我在大觉寺迟迟立着不肯离去。“绕沏泉声似旧时”的译文是:绕池的泉水声像往日一样悠扬。“绕沏泉声似旧时”的意思是:绕池的泉水声像往日一样悠扬。“一笑僧房那容易得”的译文是:在僧房里一笑,多么不容易得到啊!“一笑僧房那容易得”的意思是:在僧房里一笑,多么不容易得到啊!“故人期会莫教迟”的译文是:老朋友相约相聚不要拖延。“故人期会莫教迟”的意思是:老朋友相约相聚不要拖延!“故人期会莫教迟”的意思是:老朋友相约相聚不要拖延!
【答案】
(1)当门树色指寺门前的古树,非前度指不是去年所见。绕沏泉声指绕池的清泉声,似旧时指像往年一样。一笑僧房指僧人的房舍,那易得指难得一见。故人期会指老朋友的约定,莫教迟指不要拖沓延误。
(2)译文一:我在大觉寺迟迟立着不肯离去。译文二:在僧房里一笑,多么不容易得到啊!赏析一:首句写诗人在大觉山寺里久久地站在那里不肯离去,这一句既写出了诗人内心的苦闷,也写出了诗人对于佛寺的留恋。第二、三句写诗人在大觉山寺里看到的景象:门前的古树颜色不同以往年所见那样青翠,泉水的声音与往日相比似乎有些不同。这两句看似描写景色,实则蕴含着诗人的内心感受。第四句写诗人在大觉山寺里与友人相遇,这是诗人内心最希望发生的事。而第五句却写出了诗人的无奈:与老友相约相聚不要拖延。这首诗以写景为主,通过对景物描写抒发诗人内心的苦闷之情。全诗以景衬情,情景交融。
译文二:在僧房里一笑,多么不容易得到啊!赏析二:此诗开头两句写诗人在大觉山寺里久久地站在那里不肯离去,这两句既写出了诗人内心的苦闷,也写出了诗人对于佛寺的留恋。第三、四句写诗人在大觉山寺里看到的景象:门前的古树颜色不同以往年所见那样青翠,泉水的声音与往日相比似乎有些不同。这两句看似描写景色,实则蕴含着诗人的内心感受。第五、六句写诗人在大觉山寺里与友人相遇,这是诗人内心最希望发生的事。而第七句却写出了诗人的无奈:与老友相约相聚不要拖延。这首诗以写景为主,通过对景物描写抒发诗人内心的苦闷之情。全诗以景衬情,情景交融。