丈人天机精,守骏用其跛。
行李地一周,严身无侍婐。
去岁江淮饥,急难蛾赴火。
愿了卧僧庵,清梦一月可。
病中自观身,返照跏趺坐。
江海晚喧嚣,避地隐青琐。
不见疑天人,既见忘尔我。
行脚欲无毛,颇谓参净果。
我来分蒲团,衡门常反锁。
【解析】
本题主要考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,需要审题,即明确题干的要求,如本题“赏析”。然后,浏览选项的内容,然后逐句斟酌。
- 丈人天机精,守骏用其跛。丈人:对别人的尊称;天机:佛家语,谓一切事物都有其内在的规律,不可违背的玄妙;精:精深;守骏:指有德行的人;用其跛:犹言以他的残疾。译文:丈人在佛法上十分精通,有德行之人用他的残疾来修学。
- 行李地一周,严身无侍婐。行李:行旅;地周:四周;婐:同“亵”,轻慢、污辱的意思。译文:我四处游历,但始终保持谦卑,没有轻慢或污辱自己。
- 去岁江淮饥,急难蛾赴火。江淮:今江苏、安徽两省;急难:遭遇灾祸;蛾赴火:像蛾扑火一样飞奔。译文:前一年江淮一带发生饥荒,遇到灾难时人们如同飞蛾扑火一般。
- 愿了卧僧庵,清梦一月可。了:结束;僧庵:僧人所住的房子;清梦:清静幽远之梦。译文:我想在寺院里安歇,清静幽远之梦可以延续一个月。
- 病中自观身,返照跏趺坐。病中:生病时;自观:自己观察;反照:佛教语,指从内向外照射;跏趺坐:盘腿而坐。译文:生病时自我观察身体,盘腿打坐。
- 江海晚喧嚣,避地隐青琐。江海:江河湖海上;喧:吵闹;地:这里指世。译文:江河湖海都喧闹不已,于是躲避到青琐山中隐居起来。
- 不见疑天人,既见忘尔我。见:同“现”;疑:怀疑;天人:佛家语,指神仙;尔:你。译文:你看不到神仙的存在,一旦看到又忘记了你自己。
- 行脚欲无毛,颇谓参净果。行脚:佛教语,指修行者步行到各地说法;无毛:比喻没有牵挂。译文:修行者想要不受世俗牵挂,就像参禅悟道的僧人一样。
- 我来分蒲团,衡门常反锁。我来:来到;分:分享;蒲团:佛教徒坐禅用的圆垫;衡:通“横”字旁;门:门户。译文:我来与大家分享这些蒲团,我的门户常常紧闭不打开。
【答案】
译文:(丈人在佛法上十分精通,有德行之人用他的残疾来修学。)
我四处游历,但始终保持谦卑,没有轻慢或污辱自己。
前一年江淮一带发生饥荒,遇到灾难时人们如同飞蛾扑火一般。
我想在寺院里安歇,清静幽远之梦可以延续一个月。
(作者)生病时自我观察身体,盘腿打坐。
(作者)看不到神仙的存在,一旦看到又忘记了你自己。
修行者想要不受世俗牵挂,就像参禅悟道的僧人一样。
我来与大家分享这些蒲团,我的门户常常紧闭不打开。