明皇酣醉沉香亭,夜雨蜀道愁淋铃。
道君绘事更奇绝,五国城中窟冰雪。
游戏岂是天子事,后身重光今再至。
一枝带露写鞓红,香国胡然见天帝。
当年宴坐琼津堂,赭衣弄翰围群芳。
素绢染成天水碧,正色不数姚家黄。
一朝围城迫烽火,谁捧玉皇红一朵。
六宫粉黛载明驼,山色燕支真夺我。
宴山亭畔见杏花,故宫何处悲龙沙。
披图题署词皇阁,付与万古长咨嗟。
这首诗的作者是李贺,题目是《题宣和御笔鞓红牡丹》,下面将按照要求进行逐句释义、译文、注释及赏析。
诗句解读与译文:
- 明皇酣醉沉香亭,夜雨蜀道愁淋铃。
- 关键词解释:明皇,指唐玄宗李隆基;沉香亭,唐代著名的亭台建筑;蜀道,指四川的山路,因多难而得名;愁淋铃,形容在大雨中行走的情景。
- 译文:唐玄宗沉浸在沉香亭的酒宴之中,深夜的雨声让蜀道的行人感到忧愁。
- 道君绘事更奇绝,五国城中窟冰雪。
- 关键词解释:道君,泛指画家或艺术家;奇绝,非常奇特或不同凡响;五国城,古代地名,可能是指长安附近的某个地方;窟冰雪,形容画作中冰雕玉砌的景象。
- 译文:画家的作品更加奇特非凡,如同五国城中的冰雕和雪塑一样美丽。
- 游戏岂是天子事,后身重光今再至。
- 关键词解释:游戏,在这里指的是艺术创作;天子,皇帝的意思;重光,再次兴盛或者复兴。
- 译文:艺术创作不是帝王的事务,现在有一个人能够再次使艺术焕发光彩。
- 一枝带露写鞓红,香国胡然见天帝。
- 关键词解释:一枝,指一枝红艳的牡丹花;带露,指花朵上的露水;鞓红,一种红色的丝绸;香国,用来形容香气四溢的国家;天帝,天上的神灵。
- 译文:描绘一枝带露的红牡丹的诗句,使得整个国家都弥漫着花香。
- 当年宴坐琼津堂,赭衣弄翰围群芳。
- 关键词解释:当年,过去的某一时刻;宴坐,坐在华丽的厅堂中宴饮;琼津堂,美称华丽的厅堂;赭衣,古代官员的服饰;弄翰,挥毫泼墨;群芳,百花盛开。
- 译文:过去在某个宴会上,坐着华丽的大厅内,穿着赭色衣服的官员们围坐在一起欣赏各种美丽的花草。
- 素绢染成天水碧,正色不数姚家黄。
- 关键词解释:素绢,白色的绸绢;染成,用颜色染色;天水碧,形容颜色清澈如天池的水一样;正色,纯正的颜色;姚家黄,古代的一种黄色颜料,这里指鲜艳的黄色。
- 译文:白色的绢布被染成了清澈如天池碧水的颜色,这种颜色纯正得无法用其他颜料来比较。
- 一朝围城迫烽火,谁捧玉皇红一朵。
- 关键词解释:一朝,突然之间;围城,被敌军包围;迫烽火,形势紧急;玉皇,道教中的最高神祇;红一朵,用来形容珍贵的红色物品。
- 译文:突然之间,被敌军包围在烽火连天的战场上,有谁能捧起那如同玉帝一般珍贵的红色物品?
- 六宫粉黛载明驼,山色燕支真夺我。
- 关键词解释:六宫,古代皇室妇女的居住地;粉黛,女性化妆用的脂粉;明驼,骆驼,代指贵重的物品;燕支,一种植物的名称;真夺我,真是胜过了我。
- 译文:六宫的妇女带着贵重的装饰品乘坐着明驼出行,那山间的风景竟然胜过了燕子支的美丽。
- 宴山亭畔见杏花,故宫何处悲龙沙。
- 关键词解释:宴山亭,一个亭子的名字;杏花,春天常见的花卉之一;故宫,古代皇宫的名称;悲龙沙,悲伤的沙漠。
- 译文:在宴山亭旁看到满园的杏花,那曾经繁华的故宫现在在哪里呢?它正在悲伤的沙漠中。
- 披图题署词皇阁,付与万古长咨嗟。
- 关键词解释:披图,打开画卷;题署,在画上题字;词皇阁,可能是一个特定的建筑或场所;咨嗟,叹息。
- 译文:打开画卷,在上面题上字,这些作品将被永远地保存下来,让人感慨不已。
赏析:
这首诗以咏物抒怀的方式表达了作者对艺术创作和历史的感慨。诗中的“道君绘事更奇绝”展现了画家的独特技艺和超凡脱俗的艺术境界。而“六宫粉黛载明驼”则反映了当时皇家生活奢侈和对美的追求。诗人通过描绘自然景观和社会现象,表达了对时光流逝和历史变迁的感叹。全诗充满了浓厚的历史感和文化气息,是一首充满哲理和情感的佳作。