先生逸荡负奇气,鹤眼云心渺尘世。
壮年才盛比春涛,激昂天下无难事。
黄金随手赠交游,矢口不谈田舍计。
囊锋不用归海滨,一树花开一回醉。
我与嗣君莫逆交,秋宵治酒论文字。
酒酣清兴豁双眉,笑述平生游得意。
曾携补被上黄山,冷宿峰颠最高寺。
东方欲白残月明,山僧唤起惊幽睡。
为言云海正当时,急起披衣开户视。
弥漫一气凸凹平,六六莲花浮碧蒂。
非烟非雾疑软绵,溶溶盎盎满空际。
始也荡漾若鳞动,既且湁潗如鼎沸。
澜翻百颗琉璃球,浪卷千叠冰丝被。
少焉日出影沧浪,渐升已作胭脂丽。
银涛闪烁眼迷离,窊隆忽起峰峦势。
黄映成金山胜玉,玉垒金山光眩眦。
山中海复海中山,云师狡狯恣游戏。
晓风吹作千髻鬟,诸峰依旧递苍翠。
长啸青天揖白云,下山仿佛如梦寐。
这首诗描绘了一幅生动的山水画,通过细腻的笔触,将云海的壮丽景色展现得淋漓尽致。下面是对这首诗逐句的释义:
题程花隐先生云海图
注释:诗题中的“花隐”可能指的是程花隐(程千帆)的字。他是一位著名的文学家,擅长写诗和书法。
先生逸荡负奇气,鹤眼云心渺尘世。
译文:先生的气质超脱而独特,就像一只鹤一样自由自在,眼中透露出超越世俗的精神境界。
壮年才盛比春涛,激昂天下无难事。
译文:在壮年时期,才华横溢如同春潮般汹涌澎湃,面对困难和挑战时,总是充满信心,认为没有什么事情是不能完成的。
黄金随手赠交游,矢口不谈田舍计。
译文:我慷慨地赠给朋友们黄金,毫不吝啬;对于生活的小利益或琐事,我从不放在心上。
囊锋不用归海滨,一树花开一回醉。
译文:我的锐利如刀锋的智慧不用于争斗,而是欣赏大自然的美丽;每看到一棵树绽放花朵,就沉醉其中。
我与嗣君莫逆交,秋宵治酒论文字。
注释:嗣君指的是皇帝的儿子,即后来继位的皇帝。莫逆交表示双方关系亲密无间。秋宵治酒指的是秋天的一个晚上,他们一起饮酒讨论文学和哲学问题。
酒酣清兴豁双眉,笑述平生游得意。
注释:饮酒到高兴的时候,心情变得开阔明朗,两眉舒展。笑着讲述自己一生的经历和成就。
曾携补被上黄山,冷宿峰颠最高寺。
注释:曾经带着被子去爬黄山,在最高峰的寺庙中过夜。
东方欲白残月明,山僧唤起惊幽睡。
译文:东方快要亮了,残月还挂在天空,山中的僧人唤醒了沉睡的游客。
为言云海正当时,急起披衣开户视。
译文:他说这个时候是观赏云海的最佳时机,急忙起床穿上衣服打开窗户看风景。
弥漫一气凸凹平,六六莲花浮碧蒂。
译文:云海弥漫开来,高低不平,就像六朵莲花浮现在碧绿的莲座上。
非烟非雾疑软绵,溶溶盎盎满空际。
译文:云不是烟也不是雾,它像棉花一样柔软而轻盈,充满整个天空。
始也荡漾若鳞动,既且湁潗如鼎沸。
注释:开始时云层动荡,好像鱼在水中摆动尾巴。到了后来,又像是沸水翻滚,如同锅里沸腾的水。
澜翻百颗琉璃球,浪卷千叠冰丝被。
译文:波浪翻滚,仿佛有上百个琉璃球在滚动;海浪卷起,如同千万张冰丝被掀起。
少焉日出影沧浪,渐升已作胭脂丽。
译文:过了一会儿,太阳从海面升起,影子映照在沧茫的大海上;渐渐上升的太阳变成了一抹胭脂红。
银涛闪烁眼迷离,窊隆忽起峰峦势。
译文:银色的波浪闪烁着光芒,让人的眼睛感到迷离;山峰突然崛起展现出雄伟的轮廓。
黄映成金山胜玉,玉垒金山光眩眦。
译文:阳光照射下的黄土高原犹如金色的山丘,比玉石还要闪耀;而金山则在阳光下熠熠生辉,让人目不暇接。
山中海复海中山,云师狡狯恣游戏。
译文:山上山下都是大海,云海中的云就像顽皮的孩子一样尽情玩耍。
晓风吹作千髻鬟,诸峰依旧递苍翠。
译文:清晨的风轻轻吹起,像是少女的发髻,周围的山峰依然保持着它们那苍翠的颜色。
长啸青天揖白云,下山仿佛如梦寐。
译文:大声呼喊着向蓝天致敬,似乎在和白云打招呼;下山时感觉像是在做梦一般虚幻。
这首诗通过对自然景观的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对生活的态度。他以独特的视角和丰富的想象力,将云海的壮丽景色展现得淋漓尽致,让人仿佛身临其境。同时,诗中也传达了一种超脱世俗、追求心灵自由的精神境界。