子之遭兮不自由,予之遇兮多烦忧。之子与我兮心焉相投,思古人兮俾无尤。

【注释】

子:指孔子。遭、烦,忧愁;投、尤,遗憾。

【赏析】

《琴曲四章》原为《乐府》中《箜篌引》的四段歌词,后被编入琴曲。此诗以问答的形式表达了诗人对朋友遭遇不幸的同情和关切之情。

第一部分“子之遭兮不自由”:

孔子说:“我遇到的事情,都是我自己造成的。”这里,诗人借孔子的话来安慰朋友,希望他不要过于自责。

第二部分“予之遇兮多烦忧”:

诗人说:“我的朋友遭遇的事情,让我也感到烦恼。”这里,诗人用“烦忧”一词来形容自己的心情,表达了他对朋友的关心和担忧。

第三部分“之子与我兮心焉相投”:

诗人说:“我的朋友和我志同道合,我们的心灵相通。”这里,诗人用“相投”这个词来形容他们之间的友谊,表达了他对这份友谊的珍视。

第四部分“思古人兮俾无尤”:

诗人说:“我想起了古人的故事,希望他们没有像我这样遭遇不幸。”这里,诗人用“古人”这个词来比喻自己的朋友,表达了他对朋友的敬意和祝愿。

【译文】

你遭遇的事情让我很烦心,

我的朋友遭遇的事情让我也很烦心。

和你一样有才华的人啊,我们志同道合,

希望你没有像我这样遭遇不幸。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。