无恙江潮去复回,东风尘迹已寒灰。
如何春水桃花片,都化流萤照夜来。
【注释】:
- 申浦:地名,今属上海市。南沙:指南沙群岛。
- 无恙:平安无事。江潮去复回:指潮水涨落。
- 东风:春风。尘迹:比喻春色。寒灰:比喻凋零的花朵。
- 如何:何以;怎么。春水桃花片:形容桃花开得如片片浮萍。流萤:指萤火虫,古人常用它来点缀夜游。
【译文】:
从申浦前往南沙群岛,
没有受到伤害的江水,潮涨潮落,又循环往复。
春天的东风已经吹散了残花败叶,
只剩下凋零的花瓣在风中飘舞。
那些曾经盛开如片片桃花的地方,
现在都化成了流萤飞舞,照亮了夜晚。
【赏析】:
这首诗写诗人从申浦赴南沙群岛时,所见的春末景色。首句“无恙江潮去复回”,描绘出江水与春天的不解之缘,既写出了江水的动态,又表现了春天的生机。次句“东风尘迹已寒灰”,以春风象征春光,暗喻春光已逝,残花已谢。三、四两句则以桃花片代桃树,以流萤代流水,形象地写出了桃花的凋零和流萤的飞动,表达了作者对春意阑珊的感叹。
全诗语言平易,意境优美,是一首描写春天景色的佳作。