东风吹绿泛琼卮,零乱残香不入时。
惠照将离根柢苦,斜阳留得一丝丝。
东风吹绿泛琼卮,零乱残香不入时。
惠照将离根柢苦,斜阳留得一丝丝。
注释与赏析:
- 东风吹绿:春天的东风轻轻吹拂,使万物复苏,绿色在大地之上铺展开来。
- 泛琼卮:酒杯中的酒如同琼浆玉液一般,晶莹剔透。
- 零乱残香:尽管春风如此温柔,但花已凋零,留下零落的香气。
- 不入时:这些美丽的花朵不再适合这个时代,它们的美丽被遗忘。
- 惠照将离:春光中的人物即将离去,带走了一切美好的东西。
- 根柢苦:离开的根柢感到痛苦,因为它们失去了生长的环境。
- 斜阳留得一丝丝:夕阳的余晖给这个世界留下了最后一丝温暖。
译文:
春风轻抚,万物复苏,酒杯中的琼浆如翡翠般晶莹。然而,即使春风再温柔,那些曾经盛开的花朵也已是凋零的残香,不再适宜。春光中的人物即将离去,带走了所有美好的事物。离开的地方感到苦涩,因为它们失去了生长的环境。夕阳的余晖为这个世界留下了最后的温暖。
这首诗通过描绘春天的景象和人物的情感变化,表达了对逝去的美好时光的怀念以及对自然和生活的感慨。诗中的“东风吹绿”和“斜阳留得一丝丝”等词语富有画面感,使得整首诗充满了诗意和美感。同时,诗人通过对比“零乱残香”和“惠照将离”,表达了对过去美好时代的留恋以及对未来的不确定感。这种情感的转变使得这首诗既具有哲理性又充满情感色彩。