穷荒异域使臣孤,苦守坚贞绝世无。
最恼偷生降卫律,肯同惜死屈匈奴。
万千里外持君节,十九年中困牧夫。
幽窖吞旃还徙海,芳名赢得一忠愚。

这首诗共有八句,每一句都包含了丰富的信息。下面是对这首诗的逐句释义:

  1. 穷荒异域使臣孤,苦守坚贞绝世无。
    译文:在遥远的荒凉之地,作为使者孤独地生活,坚守节操坚贞不渝,无人能比。
    注释:穷荒异域,指遥远、荒凉的地方;使臣,指奉命出使的国家官员;孤,孤独;苦守,坚守;坚贞,坚定的品德;绝世,无人能比;无,表示否定,这里可以理解为“没有”。
    赏析:诗的开头两句,诗人描绘了一个身处偏远地区,孤独而坚定地坚守自己立场的使者形象。他不顾个人安危,为了国家的利益,忍受着孤独和艰辛,展现了忠诚和坚韧的品质。

  2. 最恼偷生降卫律,肯同惜死屈匈奴。
    译文:最令人烦恼的是投降卫律的行为,我宁愿选择死亡也不愿屈服于匈奴。
    注释:偷生,意为苟且偷生,指放弃原则,投降敌人;肯同,愿意;惜死,舍不得生命;屈,屈服;匈奴,古代西北游牧民族之一。
    赏析:诗人在此处表达了对背叛祖国的强烈不满和谴责。他认为,即使是为了苟延残喘,也不能放弃自己的信仰和尊严,宁愿选择死亡也不屈服于外敌。这种精神体现了诗人的爱国情怀和高尚品质。

  3. 万千里外持君节,十九年中困牧夫。
    译文:万里之遥仍坚持捍卫您的节操,九年来困顿于边塞。
    注释:持君节,坚守国君的节操;万千里外,距离非常遥远;十九年中,指九年的时间;牧夫,指驻守边疆的士兵。
    赏析:诗人在这里回顾了自己坚守节操、为国家效力的经历。尽管身处万里之外的遥远之地,但仍然坚持不懈地捍卫着国家的尊严和利益。同时,他也表达了自己在这九年时间里,因国事而无法安身立命的困境。

  4. 幽窖吞旃还徙海,芳名赢得一忠愚。
    译文:在幽暗的地窖里吞下旌旗,迁徙至海边,虽然名声被称赞为一忠诚的人,却也是愚笨的。
    注释:幽窖,指隐蔽的地方;吞旃,意为吞食旌旗,比喻牺牲或忍辱负重;还徙海,迁移至海边;芳名,美好的名声;赢得,得到;一忠愚,指一个人既有忠诚也有愚昧的一面。
    赏析:诗人在此表达了对自己命运的无奈和感慨。虽然他在历史上留下了美好的名声,但他的一生充满了痛苦和牺牲。他的选择虽然看似愚蠢,但实际上却是对国家和人民的深深忠诚。这种忠诚和牺牲精神值得后人铭记和传承。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。