老大久已业荒荒,闻道先生返故乡。
下里敢联高曲妙,小言愧和大声长。
南来吾道传薪火,北上公车饱剑霜。
便挂云帆闽海去,波臣效顺渡重洋。
次海东书院山长宋荔乡归粤西兼赴礼闱留别元韵
老大久已业荒荒,闻道先生返故乡。
下里敢联高曲妙,小言愧和大声长。
南来吾道传薪火,北上公车饱剑霜。
便挂云帆闽海去,波臣效顺渡重洋。
注释:
老大:年纪大,这里指年纪大,学业荒废。
久已:已经很久了。
业荒荒:学业荒废。
下里:低俗的曲子。
敢联:敢于连接。
高曲:高雅的曲子。
妙:美妙。
小言:简短的话。
愧和:感到惭愧,没有资格和对方一起唱。
大声长:声音洪亮的人或事物。
南来:南方来到。
吾道:我的学说。
传薪火:传授火种,比喻传承学问。
北上:向北行进。
公车:官车的代称。
饱剑霜:剑刃上沾满寒霜,比喻历经艰难困苦。
云帆:云中的船帆,这里指扬帆远航。
闽海:福建省沿海一带,泛指南方沿海地区。
波臣:水波上的臣子,比喻航海的人。
效顺:表示顺从、遵从的意思。这里指顺应潮流,顺从时代的发展。
赏析:
这是一首送别诗,诗人在告别老朋友的同时,抒发了自己对学问和人生的感慨。全诗以“老大”开头,表达了自己年纪渐长,学业荒废的无奈和感慨;接着描述了自己与朋友之间的深厚友谊,以及自己对于学问传承的执着追求;后两句则表达了自己对未来充满希望和期待的心情。整体而言,这首诗语言朴实,情感真挚,充满了对朋友的感激和对未来的向往。