艳淑如斯例作尘,相逢可即昔时人。
愿将彼骨吹成土,持葬儿今屡转身。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。以下是我对这首诗的理解:
- 艳淑如斯例作尘,相逢可即昔时人。
- “艳淑”:形容女子美貌端庄。
- “斯例”:此处指代前人。
- “作尘”:成为尘土,比喻死亡。
- “相逢”:相遇。
- “昔时人”:指曾经相识的人。
- 整句诗的意思是:如此美丽的女子(艳淑),最终化为尘土,与那些曾经相识的人不再相见。
- 愿将彼骨吹成土,持葬儿今屡转身。
- “彼骨”:指死者的遗骨。
- “吹成土”:比喻将死者的遗骨变为尘土。
- “持葬儿”:拿着死者的棺材。
- “今屡转身”:多次转身,指对死者的怀念。
- 整句诗的意思是:我愿将你的遗骨吹成尘土,带着你的尸体四处转悠。
赏析:
这首诗以悼亡为主题,通过对一位美丽女子的赞美,表达了诗人对逝去的爱人的怀念之情。诗人通过对比“艳淑”与“尘埃”,强调了爱情的短暂和无常,同时也表达了对爱情的执着追求。最后一句“持葬儿今屡转身”,则进一步强调了诗人对逝去爱人的深切怀念,以及对爱情的无尽追求。整首诗情感深沉,意境深远,给人以强烈的视觉冲击力和心灵震撼。