山前半倚杨柳湾,山后壁立苍厓寒。
就中亭子开八面,望湖展作汪洋观。
天风振荡不可象,雪涛乱吼银花团。
左出彭蠡右襄汉,千里一泻无遮拦。
朱溉扬澜出左臂,争奇扼要当雄关。
将军血食踞绝顶,建瓴陡健飞巑岏。
蜈蚣火焰日青紫,山水周至回波攒。
蛟鼍战斗迷窟宅,悬空蜃气飞轮盘。
险骇不敢立正视,天鹏斜掠无停翰。
匡庐对面叠屏嶂,三十六扇如雕剜。
迷离物色忽收卷,五老须眉愁谛看。
香炉过雨紫烟湿,千年不与销龙鸾。
水帘瀑布失神奥,约略意相存飞湍。
有时风日两清廓,鱼鳞细浪铺青纨。
螺墩岛屿天布置,翠黛薄点玻璃斑。
渔歌唱晚一声笛,宛然人在沧浪闲。
我欲沽酒酹亭上,秋风为我开心颜。
剨然长啸振八溟,十指酒力鸣珊珊。
丈夫应具此眼界,不劳杖履穷跻攀。
望湖亭放歌
山前半倚杨柳湾,山后壁立苍厓寒。
注释:山的前方半边依偎在杨柳湾边,山的后面耸立着苍老的岩石,显得寒冷而孤独。
就中亭子开八面,望湖展作汪洋观。
注释:其中那座楼阁向八个方向敞开,仿佛把湖面展开成一片汪洋大海。
天风振荡不可象,雪涛乱吼银花团。
注释:天空中的风云翻滚,无法用任何形象来描绘;雪涛翻涌,犹如无数银白色的花朵聚集在一起。
左出彭蠡右襄汉,千里一泻无遮拦。
注释:左边流出的是彭蠡水,右边汇入的是汉水,它们奔腾不息,一路向东,仿佛没有任何障碍。
朱溉扬澜出左臂,争奇扼要当雄关。
注释:朱红的水波如手臂般扬起,争夺着奇峰和要点,宛如雄壮的关口。
将军血食踞绝顶,建瓴陡健飞巑岏。
注释:那位将军豪饮美酒,盘膝坐在山顶的最高处,气势磅礴,犹如飞檐走壁的侠客。
蜈蚣火焰日青紫,山水周至回波攒。
注释:如同蜈蚣般蜿蜒曲折的山峦,在阳光下呈现出青紫色;四周的山水环绕,回旋的波浪汇聚在一起。
蛟鼍战斗迷窟宅,悬空蜃气飞轮盘。
注释:蛟龙和水兽在水中激战,将洞穴弄得一片狼藉;空中的蜃景变幻莫测,仿佛飞轮在盘中旋转。
险骇不敢立正视,天鹏斜掠无停翰。
注释:面对如此惊险的场景,人们都不敢站直身子正面观看;天空中的大鹏鸟斜掠而过,留下一道道优美的弧线。
匡庐对面叠屏嶂,三十六扇如雕剜。
注释:远处的庐山如屏风般重叠,形成了三十六座山峰,如同经过精心雕琢一般。
迷离物色忽收卷,五老须眉愁谛看。
注释:眼前的美景渐渐消失在眼前,仿佛被收起了一样;那五位老者的容颜也流露出忧郁的神情,让人不禁感叹时光易逝。
香炉过雨紫烟湿,千年不与销龙鸾。
注释:香炉寺经历了雨水的洗礼,紫色的烟雾变得湿润;这千年的宁静美景,仿佛与时间无关,永远不会消失。
水帘瀑布失神奥,约略意相存飞湍。
注释:水流从石壁上跌落,溅起的水花如同神迹一般;那飞流直下的瀑布,让人感受到大自然的力量和美丽。
有时风日两清廓,鱼鳞细浪铺青纨。
注释:有时候天气晴朗,阳光明媚;鱼儿在细浪中游动,仿佛铺开了一块青色的纨扇。
螺墩岛屿天布置,翠黛薄点玻璃斑。
注释:螺蛳岛和周围的小岛构成了一幅美丽的画卷;那些绿色的岛屿点缀着蓝色的海水,如同点缀在玻璃上的斑点。
渔歌唱晚一声笛,宛然人在沧浪闲。
注释:傍晚时分,渔民们唱起了悠扬的歌声,仿佛有人在沧浪湖中悠闲自得地欣赏美景。
我欲沽酒酹亭上,秋风为我开心颜。
注释:我想买些酒来祭祀亭子里的神祇,感谢他们给我带来美好的心情。
剨然长啸振八溟,十指酒力鸣珊珊。
注释:我忍不住大声地长啸,声音震动了整个天地;那十指弹拨出的琴音清脆悦耳,如同泉水流淌一般。
丈夫应具此眼界,不劳杖履穷跻攀。
注释:男子汉应该有这样的见识和胸怀,不必像那些徒步跋涉的人那样辛苦追求。