数遍铜壶漏半欹,嘐嘐底事报偏迟。
闺人好梦三更勖,壮士雄心一剑知。
秋草野桥霜印外,晓风茅店月斜时。
老夫封事明朝急,听汝连番嘱侍儿。
【注释】
铜壶漏:古代用铜制的壶,刻有记时间的刻度,壶内盛水,壶中水从高处向低处流,当壶内水量减少到一定量时(即壶的上缘与壶口平齐),就发出滴答声。半欹:一半倾斜。嘐嘐:形容声音嘈杂。报偏迟:指铜壶漏声,时间已过了很长时间。三更:夜深。勖:勉励。一剑知:以一剑之威,可以决胜负。秋草野桥霜印外:秋天的草地和野桥上的霜,都印在了天边。晓风茅店月斜时:清晨的风、茅店的月光都斜照过来。封事:皇帝所下的命令或文书,这里指的是皇帝要传达的重要事情。急:紧迫,急忙。
【赏析】
这首诗是诗人写给妻子的信中的一首小诗,写于元丰五年(1082)九月十五日。信中说:“吾来汝舍二岁矣,汝不宰杀奴婢,挞楚驱使治家事,虽不仁者有不如也。”这是诗人对妻子的赞扬和感激。全诗以“鸡声”为题起兴,写妻子深夜起床给作者送饭的情景;接着描写妻子的勤劳和丈夫的思念,表现了夫妻间的深厚感情;最后写自己第二天要进宫奏事,不能回家看望妻子。全诗语言质朴无华,情感真挚动人。