旅食随人饱,方言久客通。
山云常荫绿,海日早翻红。
岚瘴村村雨,桄榔树树风。
独怜星月夜,遥与故乡同。
遣愁
旅食随人饱,方言久客通。
山云常荫绿,海日早翻红。
岚瘴村村雨,桄榔树树风。
独怜星月夜,遥与故乡同。
注释:
遣愁:即遣愁诗,表达作者对家乡的思念之情。
旅食随人饱:指在外漂泊的生活,只能跟着当地人一起吃吃喝喝,满足生活所需。
方言久客通:因为长时间在外,所以学会了当地的方言,与当地人交流无碍。
山云常荫绿:山中的云雾常常遮蔽了绿色,给人一种宁静的感觉。
海日早翻红:海水在早晨时分已经泛起了红色的波光,显得十分美丽。
岚瘴村村雨:山区多瘴气,因此每到村庄就会有雨水,使得村庄更加潮湿。
桄榔树树风:桄榔树的树叶随风飘动,给人一种飘渺的感觉。
遥与故乡同:虽然身在他乡,但每当看到星星和月亮的时候,总会怀念起故乡的美景。