寒山几点入云碧,漠漠亭皋远烟色。
幽径云深少人行,蟋蟀怨秋声凄恻。
秋夜携筇踏云来,竹床石砌生青苔。
中有高人结茅住,落叶无声门不开。
童子隔篱谢客语,蓬蒿满径谁宾主。
明月多情解送还,秋阴一片落烟渚。
秋日访友人不遇
寒山几点入云碧,漠漠亭皋远烟色。
幽径云深少人行,蟋蟀怨秋声凄恻。
秋夜携筇踏云来,竹床石砌生青苔。
中有高人结茅住,落叶无声门不开。
童子隔篱谢客语,蓬蒿满径谁宾主。
明月多情解送还,秋阴一片落烟渚。
注释:
- 寒山:指高耸入云的山。
- 几:数量词,表示不确定的数量,这里指“几个”的意思。
- 入云碧:意思是“如碧玉般地飘入云端”。
- 亭皋:水边的平地。
- 幽径:偏僻小道。
- 云深:云层很深。
- 蟋蟀:即蟋蟀,一种昆虫,鸣叫声凄凉、悲哀。
- 怨秋声:因感到秋意而发出的哀怨之声。
- 携筇:携带手杖。筇是竹子做成的手杖。
- 竹床石砌:用竹子做的床,用石块砌成的墙壁。
- 生青苔:长出青苔。青苔是苔藓的一种,是一种植物。
- 高人:指隐居的高士或贤能的人。
- 结茅:搭建草屋或简陋的房屋。
- 落叶无声:指落叶在风中飘落时没有发出声音。
- 隔篱:隔着竹篱笆。
- 谢客:拒绝客人的到来。
- 蓬蒿:蓬草和蒿子,泛指杂草。
- 落烟渚:落在烟雾缭绕的小洲上。
译文:
在寒山之上有几点青翠的山峰直入云端,远处的水边笼罩在淡淡的雾气之中。一条僻静的小道,云层很深,很少有人行走,只有蟋蟀在秋天里发出凄厉的哀鸣声。我在秋夜里带着手杖沿着山路走来,看到一座用竹子做成的简陋住所,墙壁是用石块砌成的,上面已经长满了青苔。那里住着一个高超隐者,结下了草屋居住,落叶飘落时他也没有打开大门迎接我。我隔着竹篱笆向里面打招呼,却得不到回应,只见满地都是杂草,没有人来和我交谈。明亮的月光似乎也很懂得人情世故,它轻轻地送我离去,秋日的浓阴覆盖了整片烟雾笼罩的沙洲。
赏析:
这首诗描写了一个人在秋日里寻找朋友的场景。诗中通过描绘自然景色,表达了对友情的渴望和失落。全诗语言简练,意境深远,通过对景物的描绘展现了作者的情感变化,同时也反映了诗人对自然美的热爱和对人生哲理的思考。