行李萧条风露寒,无端西笑上长安。
入关翻讶闻鸡早,下阪方知勒马难。
尘世寄身同历劫,河山放眼且凭栏。
前途傥遇骑牛叟,尚有名经要借看。
【诗句】
行李萧条风露寒,无端西笑上长安。
入关翻讶闻鸡早,下阪方知勒马难。
尘世寄身同历劫,河山放眼且凭栏。
前途傥遇骑牛叟,尚有名经要借看。
【译文】
行李萧条风露寒,莫名其妙的在长安笑。
进入函谷关后惊讶听到鸡叫得早,下山时才知道勒马真难。
尘世中寄身就像历劫般艰难,河山广阔放眼就倚着栏杆。
如果遇到骑牛的人,我还可以借他看过《论语》。
【注释】
- 行李:行囊,指诗人携带的物品。
- 萧条:形容荒凉、冷清、凄凉。
- 无端:没有原因或目的,突然。
- 西笑:向西笑,这里指的是向西边走。
- 长安:古代都城,即今天的西安。
- 入关:进入函谷关。
- 翻讶:反而感到惊讶。
- 上:向上走,这里是走向的意思。
- 下阪:下山,这里是向山下走。
- 勒马:勒紧马缰绳,控制马匹。
- 尘世:世俗世界。
- 寄身:寄居。
- 历劫:经历灾难。
- 河山:指山河大地。
- 放眼:放眼远望。
- 傥(tǎo):通“倘”,如果。
- 骑牛叟:骑马的老人。
- 名经:有名的书经或经典。
【赏析】
这首诗是作者游历长安时的所见所感,表达了他对人生旅途中的艰辛和对知识的渴望。诗的前两句描绘了旅途中的孤独和寒冷,以及他对未知的好奇和期待。接着,诗人描述了自己对于生活的无奈和对于知识的渴求。最后,他想象了一个骑着牛的学者,希望能够从他那里学到更多关于《论语》的知识。总的来说,这首诗通过描绘旅行途中的场景和心境,展示了作者对生活的态度和对未来的期待。