傍忠泉剩旧茅庐,白拂青藤伴起居。
不愿后身仍识字,祇祈当代再焚书。
家风久矣宗三类,世事终然付六如。
可奈学徒常错认,转将滓秽作清虚。
【注释】
闲居:闲居,隐居。
傍(bàng):旁边。
忠泉:忠诚的泉水,指忠义的泉水。
剩旧茅庐:留下旧时的茅草屋。
白拂青藤:白色的茅草和绿色的藤蔓。
起居:起居,指日常的生活琐事。
不愿后身仍识字:不希望自己死后还能读书。
只祈当代再焚书:只希望在当世能不再焚烧书籍。
家风:家族的传统风俗、风气。
三类:指“三纲”:君为臣纲,夫为妻纲,父为子纲。
六如:即“六如”诗,宋代诗人王介甫所创,是当时流行的一种文学形式,内容大多以议论为主。
可奈:无奈。
学徒:学生,徒弟。
转将滓秽作清虚:却把污浊的东西当作了清澈的东西。
【赏析】
此诗是作者晚年退隐后的自述。前四句写自己虽身处荒僻的山野,但生活依然简朴;后四句写自己虽然对世事已看得很淡薄,但对后代的教育仍然十分重视。全诗表现了一种超脱世俗、淡泊名利的情怀。