日影亦欲出,云阴不知让。
炯炯天之晴,乃为其所障。
因而致风雪,自朔渐抵望。
有时或狂飞,有时或轻扬。
舞空长漫漫,前后非一状。
城中千百家,何必皆挟纩。
平地冻杀雀,合向人腹葬。
我如老阿先,卧起幸无恙。
独恨无大裘,遍覆逮幽旷。
计维抉重云,庶令红日放。
这首诗是唐代诗人李贺的作品。以下是对诗句的逐句解释和赏析:
日影亦欲出,云阴不知让。(翻译:太阳的影子也想出来,但被乌云遮挡了。)
注释:这句话描述的是早晨的景象,太阳初升,但被厚重的云层遮挡了,所以影子也难以出现。炯炯天之晴,乃为其所障。(翻译:天空晴朗明亮,却被它遮住了。)
注释:这里的“炯炯”形容天空明亮的样子,而“所障”则表示天空的晴朗被乌云遮蔽了。因而致风雪,自朔渐抵望。(翻译:因此导致了风雪天气,从北方一直影响到南方。)
注释:这里提到由于乌云的原因,导致风雪天气的出现,范围从北方一直延伸到南方。有时或狂飞,有时或轻扬。(翻译:有时候风势猛烈,有时候风势轻柔。)
注释:这句描述了风的不同状态,时而强烈,时而轻柔。舞空长漫漫,前后非一状。(翻译:在空中飞舞很长很长,前后的状态不同。)
注释:这句表达了风在天空中舞动的样子,既有时长有时短,变化无常。城中千百家,何必皆挟纩。(翻译:城中的千百户人家,又何必全都裹着暖和的棉被。)
注释:这句话反映了风雪对人们生活的影响,许多家庭都裹着棉被来御寒。平地冻杀雀,合向人腹葬。(翻译:平地上的小鸟都被冻死了,它们的尸体最终都会埋在人们的肚子里。)
注释:这句描绘了风雪带来的严寒对小动物的致命影响,小动物们最终都死于风雪之中。我如老阿先,卧起幸无恙。(翻译:我就像那个老人一样,起床和睡觉都很安全。)
注释:这里用“老阿先”比喻自己,暗示自己像那位老人一样幸运,没有被风雪所困。独恨无大裘,遍覆逮幽旷。(翻译:唯一遗憾的是没有一件大的皮衣,以至于覆盖了广阔的空间。)
注释:这句表达了作者对自己缺乏足够御寒衣物的遗憾。计维抉重云,庶令红日放。(翻译:考虑怎样才能拨开重重的云层,以便让太阳露出光芒。)
注释:这里表达了希望驱散乌云,让阳光照进的愿望。
赏析:
这首诗通过对自然现象的描述,反映了作者对风雪天气的感受和思考。诗中运用了拟人化的手法,将风雪赋予了情感和意志,使得整首诗歌更具画面感和感染力。同时,诗歌通过对比和象征的手法,展现了风雪天气对人们的生活影响,以及作者对此的态度和感受。整体而言,这是一首充满情感与哲理的佳作。