闇门列戍拥飞沙,毳幕毡裘久一家。
饮马长城天似盖,乱红开遍战场花。
【注释】
闇门:地名。列戍:设置哨站。拥:围绕,围住。飞沙:飞扬的沙尘。毳(cuì)幕:用牦牛毛织作的帐幕。毡裘:毛皮制成的衣服。久:长久。饮马:给战马饮水。长城:指边关的长城。天似盖:天空就像帐篷盖。乱红:指落花。开遍战场花:落花铺满了战场。
【译文】
昏暗的门关上了军队,围绕着沙丘扎营,毡裘和毳幕久居一家。
在长城上为战马饮水,仿佛是天空像帐篷一样盖着,乱红开遍了战场的花朵。
【赏析】
此诗描绘的是唐代西北边防军屯戍生活的景象。
一、二句写边疆驻军的屯戍情况。“闇门”,暗塞,指唐时与吐蕃交界的险要之地。“列戍”即设防驻守,“拥飞沙”,是说军营周围有沙障或沙丘,防止敌兵乘风袭击。“毳”指牦牛毛织成的细软毡子,古代北方少数民族用以遮身御寒。“毡裘”,即毛皮衣。“久一家”,意谓长期居住于此。
三、四句写军中生活的一些细节。“饮马”,即给战马饮水。“长城”,指边关的长城。“天似盖”,比喻天空高而厚,好像帐篷盖一样。“乱红”,即落花。“战场”,泛指南方少数民族地区。“开遍”,形容落花铺满了整个战场,也暗喻战争的残酷无情。
这首诗通过写边疆驻军中的生活琐事,反映了当时边防军的艰苦生活和英勇奋战的精神风貌。