饮马河流没马蹄,轻风吹浪听澌澌。龙沙古渡余磷火,鳞瓦前村忘鼓鼙。
落日尚疑旗影动,角声凄。昔时战垒今何在,叱犊春畴雨一犁。
注释:
饮马河流没马蹄,轻风吹浪听澌澌。龙沙古渡余磷火,鳞瓦前村忘鼓鼙。
落日尚疑旗影动,角声凄。昔时战垒今何在,叱犊春畴雨一犁。
译文:
白河的河边,马匹饮水时河水都淹到了马蹄。轻轻的风带着波浪的声音,听着波涛的声响就像听到水声的细微呢喃。那龙沙古渡边还留下微弱的火光,那些鳞瓦覆盖的村落已经忘却了战争的喧嚣和鼓声。
落日在天边摇曳,仿佛在怀疑旗帜的影子是否还在移动。凄凉的角声传来,让人想起了往日的战争。那些曾经的战垒现在在哪里?只有春天的田野上,人们正在雨中耕犁。
赏析:
这首诗是诗人晚年归隐田园之作。首联写景,描绘了一幅宁静、祥和的田园风光;颔联写人,表达了诗人对过去的怀念之情;颈联写物,通过景物的变化来抒发诗人的情感;尾联以景结情,用夕阳下的牧童之歌来表达诗人的感慨。全诗语言优美,意境深远。