今之显应寺,仍在黄村西。此寺所原始,在明天顺时。
夺门酬功自亨軏,先是北征谏者谁。上有邝野王直职事之百司,下有陕西吕氏之一尼。
其余公侯私属五十万,同为土木之溃师。乾坤旋转辟复正,御妹有言君思之。
爰构梵宇跨林麓,嗣述尼功书之碑。雨帝归来城隍窜,手敕三通褒女冠。
天地阴霾少保魂,山川金碧皇姑殿。官家此举太无名,乃将梵嫂为邦媛。
若忆当年谏北征,何为追念王振刻木形。自是裕陵辟亲爱,不以阻谏关重轻。
云窗雾阁华山女,青鸟傥自通丁宁,不者六军所驻妇孺惊。
尼也走匿且弗暇,敢为叩马之鲰生。洎乎承宠七十载,檀施千万颁掖庭。
可怜一炬昆冈火,香界茫茫无限情。
显应寺
今之显应寺,仍在黄村西。此寺所原始,在明天顺时。
译文:现在的显应寺仍然位于黄村的西边。这座寺的起源可以追溯到明天顺年间。
夺门酬功自亨軏,先是北征谏者谁?
上有邝野王直职事之百司,下有陕西吕氏之一尼。
其余公侯私属五十万,同为土木之溃师。乾坤旋转辟复正,御妹有言君思之。
译文:首先,我们来谈谈北征时的功绩。当时有邝野王直接负责各项事务,以及陕西吕氏的一位女尼。此外还有五十万公侯私属的部队,共同参与了这场土木之战。当乾坤旋转、天地回归正轨时,御妹曾说君主应该思考这些问题。
爰构梵宇跨林麓,嗣述尼功书之碑。雨帝归来城隍窜,手敕三通褒女冠。
天地阴霾少保魂,山川金碧皇姑殿。官家此举太无名,乃将梵嫂为邦媛。
注释:于是建造了一座佛堂,横跨在山麓之上。继承并颂扬了女尼的功劳,刻石立碑。天帝归来后,城隍被驱逐,手敕三封赞扬女冠。天地之间阴霾消散,少保的灵魂得到了安息,皇姑殿的山川金碧辉煌。官府这样做实在太没有名分了,竟然将女尼尊称为国媛。
若忆当年谏北征,何为追念王振刻木形。自是裕陵辟亲爱,不以阻谏关重轻。
云窗雾阁华山女,青鸟傥自通丁宁,不者六军所驻妇孺惊。
尼也走匿且弗暇,敢为叩马之鲰生。洎乎承宠七十载,檀施千万颁掖庭。
可怜一炬昆冈火,香界茫茫无限情。
注释:如果你还记得当年谏议北征的事情,为何还要追念王振用木头刻的形象呢?自从皇帝开始亲近宠爱他之后,就再也不会因为阻止谏议而受到重视或忽视。云窗雾阁中的华山女,青鸟或许可以传递信息。否则的话,六军的士兵们和妇女们都会惊恐不已。尼姑急忙躲避起来,不敢面对这位叩马而来的无知生客。到了她得到宠爱七十年后,皇帝赏赐了她价值千万的物品。可惜的是,那场火灾让香界变得模糊不清,充满了无尽的哀愁。
赏析:
这首七言诗通过描述显应寺的历史变迁以及其背后的故事,展示了作者对古代宗教建筑和文化的深刻理解和感慨。通过对显应寺的描述,诗人展现了寺庙的兴衰历程,以及它在历史上的重要地位。同时,这首诗也反映了作者对于历史、文化以及人性的思考。