曾慕鸳鸯效双栖,南谷林深叶迷离。
除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。

曾慕鸳鸯效双栖,南谷林深叶迷离。

除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。

注释翻译:

  • 曾慕鸳鸯:曾渴望与伴侣如鸳鸯一样和谐共处。
  • 效双栖:模仿鸳鸯成对生活的模式。
  • 南谷林深:指的是一个隐秘的南方山谷或森林。
  • 叶迷离:形容树叶在风中摇曳,如同迷失方向。
  • 鹦哥:这里可能指鹦鹉,一种能够模仿人类语言的鸟类。
  • 除却:除去。
  • 谁人晓:没有人理解。
  • 莫将幽情向人啼:不要将自己的内心情感向他人表达。

赏析:
这首诗通过自然景物和动物来隐喻爱情中的微妙关系。诗人表达了对和谐生活的追求和对孤独的感慨。通过对鸟儿鸣叫的观察,诗人抒发了内心的孤独感以及对外界不理解的无奈。诗中运用了象征手法,以自然界的元素作为比喻,反映了诗人的内心世界。整体上,这首诗是一首表达内心孤独与寻求伴侣共鸣的抒情诗,充满了浪漫主义色彩和深刻的哲思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。