曾慕鸳鸯效双栖,南谷林深叶迷离。
除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。
曾慕鸳鸯效双栖,南谷林深叶迷离。
除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。
注释翻译:
- 曾慕鸳鸯:曾渴望与伴侣如鸳鸯一样和谐共处。
- 效双栖:模仿鸳鸯成对生活的模式。
- 南谷林深:指的是一个隐秘的南方山谷或森林。
- 叶迷离:形容树叶在风中摇曳,如同迷失方向。
- 鹦哥:这里可能指鹦鹉,一种能够模仿人类语言的鸟类。
- 除却:除去。
- 谁人晓:没有人理解。
- 莫将幽情向人啼:不要将自己的内心情感向他人表达。
赏析:
这首诗通过自然景物和动物来隐喻爱情中的微妙关系。诗人表达了对和谐生活的追求和对孤独的感慨。通过对鸟儿鸣叫的观察,诗人抒发了内心的孤独感以及对外界不理解的无奈。诗中运用了象征手法,以自然界的元素作为比喻,反映了诗人的内心世界。整体上,这首诗是一首表达内心孤独与寻求伴侣共鸣的抒情诗,充满了浪漫主义色彩和深刻的哲思。