阅《水浒传》,至鲁达打镇关西,武松打虎,因思人生必有一桩极快意事,方不枉在生一场;即不能有其事,亦须着得一种得意之书,庶几无憾耳。
诗句:
阅《水浒传》,至鲁达打镇关西,武松打虎,因思人生必有一桩极快意事,方不枉在生一场;即不能有其事,亦须着得一种得意之书,庶几无憾耳。
译文:
读了《水浒传》,读到鲁达打镇关西,武松打虎的情节,我思考人生必须有一件非常快意的事情,才不辜负在这个世界上的生活;即使没有这样的事,也应该得到一种令人满意的读物,这样才不会有所遗憾。
注释:
- 阅:《读》的简写,意为“读”。
- 水浒传:《水浒传》是中国古代四大名著之一,讲述宋江起义的故事。
- 鲁达:故事中的人物,以豪放著称。
- 镇关西:故事中的反派人物,被鲁达所打败。
- 武松:故事中的英雄人物,以其勇猛闻名。
- 打虎:武松打死了老虎。
- 极快意事:非常愉快、令人满意的事情。
- 枉:白白地,无价值地。
- 生一场:活着。
- 不得:不能做。
- 得意之书:令人非常满意的书。
- 庶几:差不多,或许。
赏析:
这首诗表达的是诗人对于人生的看法和态度。他认为人生应该有一件事情非常快意,这样才能不枉在这世上活过。如果这件事情不能实现,那么至少也要有一本让自己感到满意的书来弥补这种遗憾。这种观点体现了诗人对于生活的态度,也反映了他对于文学作品的价值的认可。