二月春光到处宜,轻风如剪柳如丝。
笑他野老行山径,身在画中不自知。
【注释】
①秦望山:在浙江省绍兴市。②宜:适宜,合适。③笑他:讥笑他(指诗人)。野老:乡村老人。④身在画中:形容景色非常优美,仿佛置身仙境。⑤不自知:不觉得。
译文:
春光照耀大地处处都适宜,微风像剪刀一样剪裁着柳枝。
讥笑那些在山间小路上行走的乡村老人,他们却不知不觉地进入了画的世界。
赏析:
这是一首纪游诗。诗人二月间偕同诸生游历了浙江的秦望山,即今之萧山县境,写下此诗以记之。
“二月春光到处宜,轻风如剪柳如丝。”这两句是说:二月里的春天,正是出游的好时节,春风轻拂,柳条柔美。“轻风如剪”,形容风儿温柔、细腻,就像剪刀一样裁剪着柳丝。“柳如丝”则用来形容风轻轻吹过,柳条如同细丝一般随风摆动。
接着两句:“笑他野老行山径,身在画中不自知。”诗人看到这些乡村老人在山间小路上行走时的情景,不由得感到好笑。他讥笑他们竟然不知道身处在如此美丽的山水之间,而像是在欣赏一幅幅美丽的画卷一般。
整首诗通过对秦望山春天美景的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情。同时,也反映了诗人对乡村生活的关注和向往之心。