少妇轻笼彩色裳,劳嫠翻学绿衣郎。
肩披锦帔垂腰短,正是胡姬马上妆。

【注释】

少妇:年轻的妇女。二首:两首诗。其一,见卷三《乐府诗·古辞》”十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁?出门东向看,泪落沾我衣”。胡姬:指胡地的少女。马上妆:即马上的化妆。

【赏析】

这首诗写的是一位少妇的形象和行为。诗人通过描写这位少妇轻笼彩色衣裳、翻学绿衣郎、披锦帔垂腰短、马上妆等细节,形象地刻画出这位胡地少妇的美丽与娇媚,同时也表现了她们对中原王朝的向往之情。

此诗前两句写景,后两句抒情。

“少妇轻笼彩色裳”,起笔点明少妇的身份。少妇穿着彩裳,这是很美的。但这里并不是为了写美,而是为下句做铺垫。

“劳嫠(lí 离)翻学绿衣郎”,紧承“轻笼彩色裳”而来,意思是说少妇虽然穿着彩裳,但却像寡妇那样劳苦操持家务,甚至“翻学绿衣郎”。这两句写出了少妇勤劳能干的性格特点,也暗含着少妇内心的痛苦。因为“劳嫠”二字,已经暗示出少妇的命运悲惨,她既已“劳嫠”,则必非良家女子,所以她要“翻学绿衣郎”,说明她要努力改变命运,以赎自己“劳嫠”的耻辱。

“肩上披锦帔,下垂腰短”,写少妇的装束。这两句的意思是说:少妇肩上披着锦制的帔巾,腰身系着短长的裙带。“披”、“垂”二字,用字准确,把少妇的装束描画得十分生动逼真:锦帔的鲜艳,短裙的飘逸,都让人感到少妇的美貌和娇艳。

“正是胡姬马上妆”,写少妇正在马上打扮的情景。这句诗的意思是说:正当她在马上打扮时,忽然发现有人来了。“正是”,表明作者所见之景正合自己之意;“胡姬”,指出这位少妇来自胡地;“马上妆”,则是说她在马上打扮时的情形。这两句诗不仅写出了少妇的情态,而且写出了少妇的身份和所处环境。

最后一句“正是胡姬马上妆”,是全诗的主旨所在。诗人在这里巧妙地运用了“反衬”的手法,将少妇的外貌写得越美丽,就越突出了其内心的苦闷和悲愁。同时,诗人又以一位陌生男子的出现来衬托出少妇的美貌,从而更有力地表达了诗人对这位胡地少妇的赞美之情。

此诗采用倒叙之法,先写“胡姬马上妆”,再写其“肩上披锦帔”,然后再写其“下垂腰短”。这种写法,使得诗歌的意境更加深远,更能引人深思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。