戊戌庚子后,内外各军国大政,盘错不动,惟公主之,时局赖贤才,痛南天风雨凄凉,忽失九重倚畀;
潇湘衡岳间,中兴诸将相老臣,硕果仅存,而今已矣,门墙感遗泽,听东海波涛呜咽,如闻百万悲歌。

【注释】

戊戌:光绪二十四年。庚子:光绪二十六年(1900)。公主:指慈禧太后。南天:指南宋高宗时,因高宗避难于海上,故称“南天”。倚畀:依赖。潇湘:湖南的别称。衡岳:衡山和岳山,在湖南省。

【赏析】

这是一首悼念刘坤一的挽联。上联说自戊戌变法、庚子拳乱以来,朝廷内外大政方针,如盘石般稳固不动,唯独是公主(即西太后)所掌的大政,国家局势赖此贤才而得安宁;下联说如今国事日非,西太后已失宠,中兴名臣相继去世,只留下了空门。全诗表达了诗人对刘坤一的怀念之情。

【翻译】

戊戌政变后,朝廷内外大小事务都由西太后掌控,那时国家局势稳定,没有变故。如今国家形势已经大不如前,西太后失去宠爱,中兴名臣相继去世,只有空门了。

潇湘和衡山之间,中兴名将、老臣,现在只剩下他们了。我听到东海的波涛声,仿佛能听到他们的悲歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。