凉生透背纱,怨在合欢扇。
眼里长信宫,梦中回心院。
【注释】:
(1)凉生:指秋风吹来,感到清凉。纱:轻而细的丝织品,用在衣服和帐幔上,可以透气,也可以透光。
(2)怨:怨恨之情。合欢扇:相传古时有一扇,名合欢扇,用竹木为骨,以绢帛为面,扇面绘着双鸟相对交颈而眠,象征夫妻恩爱,故又名“合欢扇”。
(3)长信宫:《汉武故事》载:汉武帝曾于建章宫作“长信宫”,后因陈皇后失宠幽闭于长信宫,故后人称陈皇后所居之室为长信宫。此处暗指陈皇后。
(4)回心院:指思慕之所,亦借指思君之处。
【赏析】:
这是一首咏物诗,借美人画来抒发作者对亡国之妃陈氏的怀念之情。
前两句写美人画中的景色与人物:“凉生透背纱”是说美人画中的主人公穿着薄如蝉翼的透明纱衣,她正对着窗户,微风从外面吹进,使她的衣衫都起了凉意。“怨在合欢扇”,是说美人画中的美人手中拿着一把合欢扇,这把扇子象征着爱情。合欢扇上的图案是双鸟相对交颈而眠,这又是象征着恩爱的夫妻。“凉生透背纱”和“怨在合欢扇”二句,既写出了美人所处的环境,也写出了美人内心的感受。
后两句则写美人画中的景象与人物:“眼里长信宫”,是说美人画中的美人正在凝视着远方的宫殿。“眼里”二字,说明她是在凝神远眺。“梦中回心院”,是说美人画中的美人正在梦中回到自己的心爱之人所在的院落,这里的“回”字,表明她在思念之中徘徊不定,无法自拔。
整首诗通过对美人画中的美景、美人以及美人眼中的宫殿和梦境的描写,生动地表现了作者对亡国之妃陈氏的无限怀念之情。