七年不踏旸台路,花影来看下蜀冈。
已有风神酬过眼,谁怜驿路换年芳。
后时桃李从矜艳,择地辛夷每炫光。
独使我怀忘不得,樽前更着百回肠。
车过下蜀始见杏花
【注释】下蜀:四川,这里指成都。下蜀冈:四川的北边。
【赏析】此诗写于作者被贬至四川成都后,诗人初到成都时,正值春天,他看到了满山遍野盛开的杏花,于是写下了这首诗。
七年不踏旸台路,花影来看下蜀冈。
【注释】旸台:指朝廷或官场。
【赏析】这句说从京城来到成都,已经七年没有走过那条去朝拜皇帝的路了,现在看到满山遍野的花影,就想起了去朝拜皇帝的路。
已有风神酬过眼,谁怜驿路换年芳。
【注释】风神:比喻美好的人品、风采。
【赏析】这句说已经有好的品质和美好的风貌报答我的眼睛了,但那些驿路上的景色却换季了,都换了新的颜色。
后时桃李从矜艳,择地辛夷每炫光。
【注释】桃李:指桃花李花,泛指花草树木。
【赏析】这句说后来的桃花李花都争相争艳,而我在成都看到的是辛夷花,它在阳光下闪闪发光。
独使我怀忘不得,樽前更着百回肠。
【注释】樽前:这里指酒杯面前。着:有。
【赏析】这句说我在酒杯面前不能忘记,因为心中充满了对家乡和朝廷的思念之情。
这首诗表达了作者对家乡、朝廷和友人的深深思念之情。