惟相公身系天下,视为安危,末座屡陪,伟烈崇闳用心苦;
与先子讲学京师,称曰豪杰,清芬难接,遗孤呜咽受恩深。
【注释】
张之洞(1837-1909),字孝达,号香涛居士。湖北武昌人。晚清重臣、洋务派首领,官至两广总督,封一等侯。
末座:指座位的最后边,即下位。
清芬难接: 意为高尚的德行难以接近。
遗孤:指先父留下的未成年的儿子。
呜咽:形容声音悲切,含着眼泪。
【赏析】
这是一副悼念友人的挽联,上联赞颂张之洞为国分忧,下联则追念其对后辈教育的深情。
上联“惟相公身系天下,视为安危”:意思是只有像张公这样的大员才能为国家的安全和利益操劳忧虑。这里“相公”是对张之洞的尊称,表示敬重。“系”在这里是挂念的意思。“为天下”指的是国家。“安危”指的是国家的安全与稳定。整句的意思是只有能为国家的安全和利益挂心的大人才能担此重任。
下联“末座屡陪,伟烈崇闳用心苦”。这里的“末座”,指的是末席的位置,也就是坐在最下面的那个位置。“屡陪”是指多次陪坐,也就是经常陪着坐。“伟烈”指的是伟大的功绩。“崇闳”指的是高远广大。“用心苦”则是指用心良苦。这句话的意思是说张公在末座多次陪坐,他的伟业崇高而广大,所以他做事情非常用心。
整副挽联通过赞美张之洞为国家分忧、教育后人的功绩,表达了对其深深的敬意和怀念之情。